I lived and studied in france in the 70's: 7 years. I lived and worked in The Republic of Ireland (sunny south-east) for 13 years. I now work as a live-in carer in England since 2013 spending all my off time in beautiful Alcobaça, Portugal.
I translate mainly for self education and fun, in my spare time. I am very aware that I can hardly get much income from this.
I also do some professional work, Italian into Portuguese, for Translated.net
With Babelcube, I translated several books: English into portuguese. From French into portuguese (Portugal), French into English and Italian into portuguese(portugal) etc...
I am now dedicating to Italian into Potuguese. There's more demand.
Please refer to my work ratings.
I do some verbal translations for work colleagues who can´t speak english, in Ireland and UK.
I translate into portuguese (Portugal) Good acuracy
I can translate into portuguese (Brazil) Fair acuracy
I have work done from Spanish into French and Italian into French,
Don't esitate to contact me
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Portuguese
|
Main translator
|
|
|
Portuguese
|
Main translator
|
|
|
Portuguese
|
Main translator
|
|
|
Portuguese
|
Main translator
|
|
|
Author review: Rapide, sérieux et fiable. Ce fut un véritable plaisir. |
|||
Portuguese
|
Main translator
|
|
|
Author review: Excellent !!!! Rapide et professionnel !!!! Je recommande vivement. |
|||
English
|
Main translator
|
|
|
Author review: Excellent !!!! Une traduction impeccable et rapide. |
|||
Portuguese
|
Main translator
|
|
|
Author review: In one word : Excellent !!!!! |
|||
Portuguese
|
Main translator
|
|
|
Author review: Antonio è un ottimo traduttore, preciso e competente. La collaborazione è stata piacevole, con buona comunicazione e cordialità. Massimo rispetto dei tempi stabiliti. Io lo consiglio vivamente. |
|||
Portuguese
|
Main translator
|
|
|
Portuguese
|
Main translator
|
|
|
English
|
Main translator
|
|
|
Author review: Merci à Antonio pour la rapidité et l'excellence de son travail. Puisse le pyrphoros le guider... |
|||
English
|
Main translator
|
|
|
Author review: De l'audace ! et toujours cette capacité à présenter un texte propre, équilibré et plaisant à lire. Merci Antonio et bonne route... |
|||
English
|
Main translator
|
|
|
Author review: Merci à Antonio pour ce voyage en anglais.... |
|||
French
|
Main translator
|
|
|
Author review: Excellent!!! |
|||
Portuguese
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Portuguese
|
Main translator
|
|
|
Author review: Traduttore bravissimo e molto rapido. Ha realizzato un'ottima traduzione e ha curato con attenzione la trasposizione dei particolari nella cultura di destinazione. Comunicazione sempre chiara e rapida. Assolutamente consigliato. |
|||
French
|
Main translator
|
|
|
Author review: Antonio traduce perfettamente anche in francese e posso affermarlo con certezza dato che sono traduttrice anch'io. Come al solito è rapidissimo e affidabile al 100% |
|||
Portuguese
|
Main translator
|
|
|
Author review: Antonio si conferma essere un traduttore eccellente, velocissimo e incredibilmente capace; la comunicazione è piacevole. È stato un onore averlo come traduttore del mio libro e lo consiglio a tutti. |
|||
Portuguese
|
Main translator
|
|
|
Author review: Antonio e Maria hanno fatto un lavoro splendido e sono davvero un'ottima squadra. La traduzione di Antonio si rivela ancora di elevatissima qualità al punto di caratterizzare il modo in cui parlano i vari personaggi. Il contributo di Maria ha permesso di migliorare (se possibile) il lavoro di Antonio e di velocizzare i tempi dei vari capioli della saga. |
|||
Portuguese
|
Main translator
|
|
|
Author review: Merci encore à Antonio, pour cette nouvelle contribution. |
|||
French
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Portuguese
|
Main translator
|
|
|
Author review: Sono ancora una volta incredibilmente soddisfatta del lavoro di Antonio e Maria. Antonio è decisamente entrato nello spirito del libro: riesce a trasportare il testo dall'italiano al portoghese accordandolo all'atmosfera e al legame che unisce i personaggi. E grazie anche a Maria per il suo contributo nella revisione che permette di migliorare ulteriormente la già ottima qualità della traduzione di Antonio. |
|||
Portuguese
|
Main translator
|
|
|
Author review: Ancora una volta la traduzione di Antonio si conferma di altissimo livello: apprezzo moltissimo i modi differenti in cui fa parlare i personaggi, adattandone lo stile a seconda del carattere e del background. E grazie anche a Maria, il cui contributo permette di migliorarne ulteriormente la già ottima qualità e di ridurre i tempi. |
|||
Portuguese
|
Main translator
|
|
|
Author review: Con questo libro si completa la saga di Yesod, tradotta integralmente da Antonio in maniera brillante. È sempre stato preciso e rapido nella consegna, ha sempre ricercato le parole più adatte per mantenere i tratti dei personaggi della storia ed è sempre stato un piacere comunicare con lui. Sono grata e onorata che sia stato lui a tradurre l'intera saga. E grazie anche all'apporto fornito da Maria. |
|||
French
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Portuguese
|
Main translator
|
|
|
Author review: Antonio rispetta le tempistiche ed è molto disponibile |
|||
French
|
Main translator
|
Not provided
|
|
French
|
Main translator
|
Not provided
|
|
French
|
Main translator
|
Not provided
|
|
French
|
Main translator
|
Not provided
|
|
French
|
Main translator
|
Not provided
|
Title | Translate into | Role |
---|---|---|
French
|
Main translator
|
|
French
|
Main translator
|
|
French
|
Main translator
|
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Portuguese
|
Main translator
|
|
|
Author review: Very good |
|||
French
|
Main translator
|
|
|
Author review: Buen trabajo. Muy profesional y bien hecho. Lo recomiendo. |
|||
French
|
Main translator
|
|
|
Author review: Professional work, delivered in schedule. Recommended! |
|||
Portuguese
|
Main translator
|
|
|
Author review: Ha realizado un buen trabajo. Muy rápido y profesional. Lo recomiendo. |