I was born in Recife (where I live). I'm the child of a israelian father and a brazilian mother. I've studied all my life in an hebrew high school (Colegio Israelita Moyses Chwartz). I've studied languages in Federal University of Pernambouc where I graduated. I wrote two books, a poetry book named Para Sempre Azuis são os Olhos de meu Avô (Foerever Blue are my fathers' eyes) and another one containing short novels, named Animal Writer.
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Portuguese
|
Main translator
|
|
|
Portuguese
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Portuguese
|
Main translator
|
|
|
Author review: Merci à Paula pour cette traduction en portugais. Puisse-t-elle trouver sa voie dans le labyrinthe de cette vie ô combien difficile... |
|||
Portuguese
|
Main translator
|
|
|
Author review: Très satisfaite de la traduction de Paula. |
|||
Portuguese
|
Main translator
|
|
|
Author review: Encore un très bon travail de traduction de Paula. Consciencieuse, dynamique et fidèle. Je la recommande vivement. Merci Paula. |
|||
Portuguese
|
Main translator
|
|
|
Author review: Easy communication, translation done as expected, I'm satisfy of her work. She likes his job. |
|||
Portuguese
|
Main translator
|
Not provided
|
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Portuguese
|
Main translator
|
|
|
Author review: Une très grande qualité de traduction alliée à une disponibilité et un échange constant. Je recommande vraiment. |
|||
Portuguese
|
Main translator
|
|
|
Author review: Un bon travail de traduction de la part de Paula. |
|||
Portuguese
|
Main translator
|
|
|
Author review: Très satisfaite de la traduction de Paula. Au plaisir de continuer cette belle collaboration. |
|||
Portuguese
|
Main translator
|
|
|
Author review: Une autre belle collaboration avec Paula. Ravie du résultat. |