The Western Mail
2 August 1876
Sensation in the Charles Petrie Case!
Readers may recall that a young banker, by name Mr Charles Petrie, with every opportunity of succeeding in his profession, and commanding a not illiberal income, returned home after riding his horse to dine with his wife, Grace, and her companion, Mrs Quinn. During and after dinner he had nothing to excite him save the receipt of a letter which somewhat annoyed him, and that his wife consumed rather more wine than he considered to be good for her health. Immediately after retiring to his room he was seized with symptoms of irritant poisoning, and despite every effort made on his behalf, he succumbed to its effects. An inquest was held, which vexed the minds of the Coroner’s jury to a degree without precedent in Coroners’ Inquest Law, and an open verdict was returned. However, the matter will not rest there, for after questions in Parliament, a second inquest has been called under suspicion that Mr Charles Petrie was murdered.
Who poisoned Charles Petrie? Dr James Collymore, a man familiar with poisons, a man harbouring a dark secret that, if exposed, would ruin his career; Florrie, the maid who supplied Charles with his bedtime drink; Bert Kemp, a disgruntled groom, who used poisons in his work, who four months previously had predicted Charles’ dying day; Mrs Jennet Quinn, a lady’s companion with a deep knowledge of poisons, and a deep fear of dismissal; or Grace Petrie, Charles’ wife of four months, a woman with a scandalous past, a woman shunned by polite society.
With crowds flocking to the courtroom and the shadow of suspicion falling upon Grace in the shape of the hangman’s noose, could dashing young advocate, Daniel Morgan, save her?
Amazon Hot 100 New Release for ten consecutive weeks.
Please see the look inside feature for a sample.
Language | Status |
---|---|
Finnish
|
Already translated.
Translated by Minea Laakkonen
|
|
Author review: We were pleased with the translation, but unfortunately the translator did not reply to messages or assist with the translation of the cover. |
German
|
Already translated.
Translated by Sandra Puhl
|
|
Author review: Sandra is a wonderful translator and very helpful with all aspects of the translation process. I’m looking forward to working on more projects with her. |
Italian
|
Already translated.
Translated by Silvia Ghirardelli
|
|
Author review: Silvia was a pleasure to work with, very prompt and professional. We are delighted with her translation and hope to have the pleasure of working with her again. |
Portuguese
|
Already translated.
Translated by Taís Paulilo Blauth
|
|
Author review: Taís was a joy to work with, very professional, punctual and with a keen eye for the smallest of details. I would love to work with Taís again in the future. She is an excellent translator and I was very impressed with the quality of her work. |
Spanish
|
Already translated.
Translated by Carina García Almeida
|
|
Author review: Carina was a pleasure to work with. She delivered the translation in good time and was extremely helpful throughout the translation process. I hope we will have the chance of working together again in the future. |