Got into translating for no real reason, helping out friends and the like since everyone ends up knowing I am fluent in several languages and eventually asks about it.
After some time, someone properly hired me and it became an actual job.
Most of the translation work I did was technical rather than literary, but my educational background is in psychology and I'm also an avid reader, so I quickly developed an interest in literary translation and eventually got to translate a few short stories and a novel, all of them aimed at a very young audience (ages 5-10). So you might say I am a veteran translator, but I'm a novice literary translator.
Other than my native languages, I have experience working with English and French, but only as source material. I have a close working partner who can work towards English, should the need arise.
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Spanish
|
Main translator
|
|
|
Italian
|
Main translator
|
|
|
Author review: Alice es una gran trabajadora, muy atenta durante todo el proceso de traducción y accesible en todo momento. Su trabajo de documentación y adaptación de la obra al idioma italiano es excelente |
|||
Italian
|
Main translator
|
|
|
Author review: EXCELLENT . SHE IS A GREAT PROFESIONAL |
|||
Italian
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
|
|
Italian
|
Main translator
|
|
|
Italian
|
Main translator
|
|
|
Spanish
|
Main translator
|
|
|
Italian
|
Main translator
|
|
|
Italian
|
Main translator
|
|
|
Author review: Muy bien, ha sido un proceso agradable y sencillo. La comunicación siempre ha sido muy fluida y el trabajo profesional, estoy muy contenta con el resultado. |
|||
Italian
|
Main translator
|
|
|
Author review: Trabajar con Alice ha resultado ser un placer. Se comprometió a traducir la trilogía entera de Arcángel al italiano y lo ha hecho con mucho mimo, cariño y profesionalidad. Ha sido puntual en los plazos de entrega, ha estado dispuesta a escuchar cualquier cambio o comentario, ha realizado propuestas y nos ha comentado ideas interesantes, además de que está inmersa en la divulgación y promoción de la trilogía. Nosotros hemos concluido este proyecto muy satisfactoriamente, y le deseamos de todo corazón que le vaya muy bien con este y con sus proyectos futuros, se lo merece. |
|||
Italian
|
Main translator
|
|
|
Author review: Muy buen trabajo. Gracias |
|||
Spanish
|
Main translator
|
|
|
Author review: Alice is passionate about her work, respects deadlines, provides prompt feedback but most important she managed to keep the spirit of the book while providing an excellent translation. |
|||
Spanish
|
Main translator
|
|
|
Author review: Alice ha svolto un ottimo lavoro, soffermandosi sempre alla ricerca del lessico più appropriato e della scorrevolezza per favorire la lettura al pubblico di lingua spagnola. Ha rispettato i tempi prestabiliti ed è sempre stata pronta a rispondere ai miei messaggi e alle mie richieste. Ho veramente apprezzato la sua traduzione e il suo modo di lavorare. |
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Italian
|
Main translator
|
|
|
Italian
|
Main translator
|
|
|
Author review: Marta es una gran traductora: muy atenta y profesional. Volvería a trabajar con ella sin dudarlo. La recomiendo al 100%. |
|||
Italian
|
Main translator
|
|
|
Author review: Alice ha demostrado ser una traductora excepcional. Tiene un talento innato para elaborar una traducción fiel, exacta y muy profesional, ha sabido captar la esencia y el espíritu del libro. Nos ha fascinado la calidad de su trabajo, el mimo y la delicadeza con la que he tratado el texto. En todo momento se ha mostrado dispuesta a mejorarla con propuestas y preguntas, que denotan la implicación en la obra. Sin duda alguna volveríamos a trabajar con ella y esperamos hacerlo de nuevo, ya que es una de las mejores traductoras de italiano de Babelcube. La recomendamos con mucho entusiasmo. |
|||
Italian
|
Main translator
|
|
|
Author review: Alice es una gran profesional de la traducción que se toma muy en serio su trabajo. Si le surge alguna duda, pregunta para aclararlo y poder realizar una traducción lo más fiel posible al original. Trata con mucho respeto y cariño el libro, lo lee con detenimiento y se interesa por todos los aspectos. No solo eso, además es una persona muy activa en redes sociales y tiene mucha iniciativa para promocionar el libro en redes sociales, blogs o incluso radio. Sin duda alguna es una persona maravillosa y estupenda, estamos encantados con ella y esperamos poder colaborar con ella en más ocasiones. ¡Recomendada al 100%! |