I am a translator with over 5 years of experience currently dealing with short stories, novellas, and novels. My language pair is English-Spanish. I do prose (inverse) translation and direct as well. I consider myself a very dedicated person when it comes to my work and give my best to finish the job I am entrusted with. I have a bachelor's degree in English as a Foreign Language for teaching, translation, and interpretation. I have experience in translating genres like fantasy and epic, adventure, paranormal romance, romance, historical fiction, erotica (among other genres). I have also some extra experience with legal documents, mental health articles, and documents related to education sciences. I'm grateful for the opportunity to work with you and look forward to it.
| Title | Translate into | Role | Rating |
|---|---|---|---|
|
English
|
Main translator
|
|
|
|
Author review: Buen trabajo. Recomendado. |
|||
|
English
|
Main translator
|
|
|
|
Author review: Works cleanly, non-literal translations without changing the meaning of the sentences, idioms according to the language being translated (English) Doesn't translate literally, but gives the correct meaning to the sentences. 100% satisfied |
|||
|
English
|
Main translator
|
|
|
|
English
|
Main translator
|
|
|
|
Author review: Estoy muy satisfecho con el resultado logrado y la forma en que fue realizado el trabajo. |
|||
|
English
|
Main translator
|
|
|
|
Author review: Calidad del material traducido: Considero que esta bien traducido. Se ajusta al original. Aunque en algunos momentos no sea literal, pero cierto es, que cada idioma tiene sus giros lingüísticos y expresiones propias que hacen que no pueda ser todo al milímetro. Puntualidad respecto de los plazos y de las comunicaciones: Perfecto. El plazo según lo indicado y cada fase de proceso, o duda, comunicada rápido. Facilidad de comunicación: Perfecto. Respuesta rápida y detalla a cada mensaje enviado. Así como mensajes enviados con rapidez y claridad sobre las dudas surgidas sobre el texto a traducción. |
|||
|
English
|
Main translator
|
Not provided
|
|
|
English
|
Main translator
|
|
|
|
Author review: Yo recomiendo a Paolo Williams Vilca Charaja como un muy buen traductor del Español al Inglés. Pueden encontrar en él, un compañero de trabajo excelente. |
|||
| Title | Translate into | Role | Rating |
|---|---|---|---|
|
English
|
Main translator
|
Not provided
|
|
|
English
|
Main translator
|
|
|
|
English
|
Main translator
|
|
|
|
Author review: Mala traducción, parece que Paolo utiliza un software automático de traducción dando lugar a una pésima calidad de servicio. |
|||