I was born in Veroia, Greece in 1970, where I lived until the age of 18. I moved in Thessaloniki where I studied agronomy. I also studied english, french, spanish, portuguese and italian. I worked as an agricultural engineer in most parts of Greece until 2007, when I moved to Argentina. I lived there for 11 years and I finaly came back to Greece in 2018. I am very interested in literature, poetry, theatre, music and creative writing. I have already translated some literary texts from spanish of Argentina into greek.
I am always looking for good books to read and translate,
Christina Makridou
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Greek
|
Main translator
|
|
|
Author review: Rápida y eficiente. Highly recommended |
|||
Greek
|
Main translator
|
|
|
Author review: Christina hace un excelente trabajo de traducción, lo hace bastante rápido y de manera muy pulcra. Agradecido por su ayuda. G. G. Vega |
|||
Greek
|
Main translator
|
|
|
Author review: Un trabajo perfecto. Traductora muy implicada. Ha sido un placer trabajar con ella. |
|||
Greek
|
Main translator
|
|
|
Greek
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Greek
|
Main translator
|
|
|
Greek
|
Main translator
|
|
|
Author review: Christina Makridou has done an excellent translation of my book, was very considerate and responsible, agreed to meet with me as often as necessary and met the deadlines. I would like to work with her again. |
|||
Greek
|
Main translator
|
|
|
Author review: Recomendado 100%. Comunicación fluida, un interés enorme en el trabajo y un buen resultado. |
Title | Translate into | Role |
---|---|---|
Greek
|
Main translator
|
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Greek
|
Main translator
|
|
|
Author review: MESSAGE FROM THE GREEK PROOFREADER I HIRED: I would like to inform you that after thoroughly checking and comparing both the files given I decided not to proofread, edit and correct the greek file. I decided I had to make a new translation from the start. The already translated file didn't make sense in most of the "saying" parts. So I have already started translated again |