Ficción dramática basada en el encuentro entre Astor Piazzolla, el famoso músico argentino y Nadia Boulanger, la super reconocida pedagoga musical francesa. Las clases tomadas con la Boulanger fueron decisivas en la evolución musical de Astor y marcaron para siempre al tango argentino. Piazzolla pasó de negar el tango y el bandoneón a ser el músico tanguero más reconocido en el mundo por sus aportes revolucionarios a la musica porteña.
Genre: BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY / GeneralPaperback: 52 pages
Publisher: CreateSpace Independent Publishing Platform (August 13, 2008)
Language: Spanish
ISBN-10: 1477585028
ISBN-13: 978-1477585023
Product Dimensions: 8 x 5.2 x 0.1 inches
Shipping Weight: 3.8 ounces (View shipping rates and policies
CAFÉ DE PARIS
Astor Piazzolla, hombre macizo de 35 años, está sentado en una típica mesa de café de París. Una canción francesa se escucha como fondo. Se prepara cuidadosamente para un encuentro. Lleva una valija pesada. La abre con cuidado sobre la mesa y revisa papeles. Los ordena cuidadosamente. Cuando termina los vuelva a ordenar con otro criterio. Revisa una página y corrige las anotaciones. Astor revisa su reloj de pulsera. Guarda los papeles y emprolija su ropa. Peina su cabellera con la mano. Mira una vez más el reloj, apaga en el cenicero el cigarrillo, apura el café, deja unas monedas haciendo un gesto al mozo lejano y se levanta apresuradamente.
LIVING DE NADIA
Nadia ingresa silenciosamente en el espacio. Es una elegante y atractiva mujer madura de alrededor de 65 años. Viste un traje sastre oscuro y una camisa clara. Lleva el pelo recogido en la nuca y unos anteojos de marco fino, los ojos brillantes y la mirada serena. Se sienta en el piano e interpreta un tema de Monteverdi.
Astor ingresa en el espacio de Nadia con su valija a cuestas. Recorre el espacio con la mirada, se detiene en las fotos autografiadas y mira a Nadia Boulanger tocar el piano. De pronto Astor, cautivado por la música, deja caer su pesada valija de partituras en el piso. Nadia se da vuelta de golpe. Se levanta del banquito del piano y va a su encuentro muy amable.
ASTOR
Excusez-moi, Madame.
NADIA
Madame no, se lo ruego. Llámeme Mademoiselle, o simplemente Nadia ¿Astor Piazzolla, n´est pas?
ASTOR
Oui, Mademoiselle.
Nadia hace un gesto invitando a Astor a sentarse. En el trayecto, Astor es distraído por un ruido y detiene su vista en un punto del piso.
Language | Status |
---|---|
Dutch
|
Already translated.
Translated by Thomas Brandt
|
|
Author review: Good translator! Very recommendable! |
English
|
Already translated.
|
French
|
Already translated.
|
Greek
|
Translation in progress.
Translated by Christina Makridou
|