- Translation from English of novellas, novels taking place in Greenland
- Translation of a book from German into French about Swiss war prisoners in nazi camps (Swiss publisher)
- Translation of articles for the France-Iceland magazine
- Summaries in French of Dutch novels for a French publisher
- Grants attributed by the Icelandic Literary Center for samples of translation from Icelandic into French (in 20119 and 2021)
- several novels via Babelcube, from English and German into French
- several practical guides from Dutch & German into French
- several art guides from English into French
- one novel from English (Scotland) into French
interested in novels, crime books, biographies, historical books
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
French
|
Main translator
|
|
|
Author review: High quality translation, on time and with good communication throughout the process. |
|||
French
|
Main translator
|
|
|
Author review: Good communication, great to work with. I received the translation even before the deadline. |
|||
French
|
Main translator
|
|
|
Author review: I am really happy about, that I have found Françoise to translate the children story. All criterias was fulfilled successfully and also the translation was delivered faster than thought. The translation itself, kept all the feelings and the message to its new language. Also, it was a pleasure to communicate with the translator as well. Thank you soooo much! |
|||
French
|
Main translator
|
|
|
French
|
Main translator
|
Not provided
|
|
French
|
Main translator
|
|
|
Author review: Françoise Chardonnier has worked very thoroughly with the translation and has finished the job before scedule. It has been very easy to communicate with her and she has had fine ideas how to make it suitable for the French reader. I can highly recommend her work. |
|||
French
|
Main translator
|
Not provided
|
|
French
|
Main translator
|
|
|
French
|
Main translator
|
Not provided
|