Aline Meier (translator)

(3)


Book lover with a passion for languages aspiring for a career in Literary Translation

Aline meier

Raised bilingual with German and Portuguese I always had a passion for languages. Latin, English and German were my favorite subjects in school and when it came to the question what I wanted to study at university I decided quickly that I wanted to study my mother's tongue Portuguese. I've always been proud of my ability to speak Portuguese and of having family in Brazil but as I just used the language in private communication I decided to study it in University to learn how to write and read properly in Portuguese and to learn more about my family's culture.

I enjoyed being a student at the University at Hamburg a lot, I loved every single course I did and made great friends for life. Besides linguistics of Portuguese I did studies of Latin America, where I learned a lot about the history, literature, economy, politics and culture in the different countries of Latin America what was a very interesting companion to my main studies.

After doing my bachelor's I didn't have the feeling yet that I was done with my student life so I started a Master's course in Multilingualism and Education what combined various aspects of linguistics with education in school, especially for students with different language backgrounds.

After graduating from University I moved from Hamburg to Norfolk in England, where I now work as a MFL teacher for German, Portuguese and Spanish at a secondary school. I feel grateful to be able to work with all the languages I love and to accompany children on their way of learning a new language is a great pleasure.

However, I don’t see my future in the classroom. As I have a huge passion for books of all genres, I am trying to get into working with translations, especially with literary translations from English into German, as German is my main language and I feel very safe in it. I'm still a newbie to this sector but very motivated and willing to take every opportunity I can to get into translation work.

I did my first steps working with subtitles, translating and proofreading from English into German and enjoyed that a lot. To come up with the perfect translation in German is an exciting challenge for me that I am willing to take in every future translation work.

My professional dream is to see my name as the translator of a book on it's cover and to make it possible for German booklovers like me to read many books in our beautiful language.


Native language: German
Translates from: English, Portuguese
Translates into: German


User links: LinkedIn

Books fully translated by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
German
Main translator
Author review:
Easy communication and the translator made sure to correct her mistakes. Very much appreciated the hard work.
German
Main translator
German
Main translator
German
Main translator
Not provided
German
Main translator
Not provided


Return