Tenkan è un Custode di Mondi e deve correre in aiuto degli Elfi invisibili, ma un incidente rischia di sconvolgere i suoi piani.
Per sua fortuna capita a casa di Ukemì, che lo salva e decide di accompagnarlo nella sua missione.
Questo è solo il primo viaggio che compiranno insieme i nuovi amici, il pipistrello e la gattina voleranno ancora in soccorso delle farfalle carnivore, delle tartarughe giganti, dei ragazzi-serpenti e degli uomini-falco.
Non sempre, però, filerà tutto liscio.
Genre: JUVENILE FICTION / GeneralBuoni risultati di vendita, Il libro è illustrato, ottimo per ragazzi 9-12.
«Ho capito, è come quando emettiamo gli ultrasuoni. Rimbalzano ssssugli ostacoli provocando un’eco che ci permette di cambiare rotta ssssenza sssbatterci contro. Ma tu come fai a ssssaperlo?»
«Lo so perché la mia umana più piccola pratica aikido e spesso si allena davanti allo specchio e dice tenkan, oppure irimì. Il mio nome, Ukemì, significa ‘caduta in avanti’, insomma, la capriola, le conosci le capriole, no? Io le faccio sempre, afferro i suoi peluche e ci gioco, li mordicchio, li stringo forte forte, con le zampette posteriori li sbatacchio e poi mi capovolgo. Quindi abbiamo già qualcosa in comune. Adesso mi dici perché sei fatato?»
«Non posso, ssssono in missione sssssegreta, e poi non ci crederesti.»
«Dai, ti prego, ti ho aiutato.»
«E va bene, ti accontenterò.»
Tenkan, allora, le raccontò che, contrariamente agli altri della sua razza, lui ci vedeva benissimo, senza per questo aver perso la capacità di emettere ultrasuoni. Le parlò delle sue ali magiche, che potevano ingrandirsi a dismisura e fargli percorrere in breve tempo migliaia di chilometri. Inoltre, aggiunse di essere un custode di Porte Segrete che conducevano ad altri mondi e – udite! udite! – in quel preciso momento era in missione.
«Alcuni umani ssssono riusciti ad attraversare il varco del mondo degli Elfi, ne stanno catturando tantissimi per ssssstudiarli» disse. «Gli Elfi sssssono immortali e possono rendersi invisibili, come fffffacciano non si sa, è un mistero. Ma se questi sssssegreti dovessero cadere nelle mani di uomini ssssenza scrupoli, il mondo sssarebbe in grave pericolo e ssssi avrebbero conseguenze catastrofiche.»
Language | Status |
---|---|
English
|
Already translated.
Translated by Luisa Rizzi
|
French
|
Already translated.
Translated by CHRISTELLE PINEAU FARGE
|
Portuguese
|
Already translated.
Translated by ADERITO FRANCISCO HUO
|
Spanish
|
Already translated.
Translated by Gloria Diaz
|
|
Author review: Una grande professionista, puntuale e precisa nonché affidabile. |