Luisa Rizzi (translator)

(not rated yet)


Freelance
Reading and discussing literature, we expand our imagination, our sense of what is possible, and our ability to empathise with others. fully in ones very own language.

Luisa rizzi

Skilled bilingual from birth, born in Australia with Italian heritage with  added benefits of knowing the  dialect of Abruzzo, Central Italy, having grown up with my Italian nonna. English Education in schools & universities was dominated by use of UK English language. From early primary school years I was keenly interested in perfecting the Italian language besides having the unique dialect skill. While in College I was accepted at the Dante Alighieri Society of Italian Language & Culture at the University of Western Australia, where I achieved my Certifications in Junior & Senior Levels of Italian Language in Oral & Written with Distinctions. Throughout my 40 years experience in the workforce, bilingual skills appeared to be a standout requirement in various fields. An unfortunate early retirement occurred  since the diagnosis of a mandatory full spinal fusion which led to putting my language skills to good use as a Freelance Translator. After so many years of using human translation freelancing felt a little challenging but soon found myself.collaborating globally with other translators and a variety of clients. This is what I look forward to everyday. The various projects and tasks have given me experiences in industries such as Medical, Cosmetics, Banking Engineering & Finance, History & Culture, Arts & Crafts, Cryptocurrency, Hotels & Tourism, Local Government and Literary which recently has given me the opportunity to translate several books from Italian to English with some already published. Fortunately many years of Management, Leadership and Organisational skills instilled adeptness for completing difficult tasks through persistence, endurance, patience, hard work, with attention to detail and which I continue to use daily in anticipation of successful future collaborations anywhere in the world.

kobo.com  books translated by LRizzi-Erneste

https://www.traduzionelibri.it/profilo_pubblico.asp?GUID=4a1aabd6ca53ffe2a3dc71652c20d568&caller=profilo

https://www.amazon.in/gp/product/B0C46ZR2LM/ref=dbs_a_def_rwt_hsch_vapi_tkin_p1_i1

 

PREVIOUS AUTHOR REMARKS: Victory Storm
1. (5 STAR) Traduttrice bravissima, molto professionale e veloce! La consiglio!
2. (5 STAR) Lavorare per la seconda volta con questa traduttrice è stato un vero piacere. È una persona meravigliosa e una professionista competente e veloce. La consiglio caldamente!

3. (5 STAR) To the translator Luisa Rizzi I've assigned: 
Una traduzione perfetta: svolta nei tempi stabiliti, in un inglese madrelingua... La traduttrice è una persona molto competente, gentile, disponibile e cerca sempre di dare il massimo nel minor tempo possibile.


PREVIOUS AUTHOR REMARKS: Lorenzo Longo
1. (5 STAR) Ho fatto leggere la traduzione ad amici con una discreta conoscenza dell`inglese e sono rimasti piacevolmente colpiti dalla traduzione fedele ma piacevole

 


Native language: English
Translates from: English, Italian
Translates into: English, Italian


User links: Website Facebook Twitter LinkedIn Google+ Proz

Books fully translated by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
English
Main translator
Not provided


Return