My name is Leandro. My career as a translator is not just a profession but a manifestation of my deep love for languages and literature. This passion has led me to dedicate my career to fostering communication across cultural boundaries. I have advanced English, Spanish, and Portuguese knowledge and a brief command of Italian and French. This diverse language skill set allows me to work with various texts, from literary works to technical documentation, showcasing my versatility and adaptability.
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Italian
|
Main translator
|
|
|
Author review: As for quality, Leandro Wagner Augustin has shown and used his most brilliant experience to endevour his effort into Post Scriptum, which became a really new book under his translaton. One could think all that is mentionded as his quality is due to a long time of waiting and expecting. No: he showed all this in simply less than two weeks, for my good surprise! Leandro also responds prompty, he's attentive and quickly gave me the feedbacks that I needed along the translation of my book. At last, as much as such a professional quality and efficiency could be observed, I hope Leandro be an expert in marketing our book too! |
Title | Translate into | Role |
---|---|---|
Spanish
|
Main translator
|
|
Portuguese
|
Main translator
|