Post Scriptum by João Rosa de Castro

Post Scriptum constitui crítica social contemporânea: é uma contribuição para o leitor que deseja conhecer uma parte do Brasil de hoje.

Post scriptum

As reflexões que em Post Scriptum se reúnem destoam das fórmulas mentais do brasileiro convencional, sentido no qual exercem função pedagógica e terapêutica: pedagógica porque explicitam certas pequenezas do meio mental brasileiro, enaltecem valores melhores do que os triviais, esclarecem situações; em suma, ensinam o leitor a interpretar certa porção do mundo e da vida com mais lucidez. Terapêutica porque, na medida em que censura o censurável, enaltece o meritório, denuncia vezos, virtualmente Post Scriptum é capaz de induzir os seus leitores a reverem valores ou sub-valores, comportamentos ou sub-comportamentos e, desta forma, contribuir para (perdoe-se-me o chavão) “construir um mundo melhor”, para desentorpecer o leitor de algum seu marasmo existencial (em que, ao modo do homem-massa de Ortega y Gasset, os indivíduos uniformizam-se por demais) e, pelo menos, suscitar-lhe reflexões.

Não se cuida de formulações revolucionárias ou contra-culturais, hostis, por definição, ao ethos patrício; ele colige ponderações comumente alheias (ocasionalmente antagônicas) aos primarismos culturais e comportamentais em voga no presente, e milita em sentido orgânico: no fundo, move-se e remove. Move-se pela preferência pelo melhor, em oposição ao rasteiro; e remove o baixo. Oxalá os seus leitores sejam aptos a elevarem-se ao alto.

Genre: POLITICAL SCIENCE / General

Language: Portuguese

Keywords:

Word Count: 16839

Sales info:

Post Scriptum, livro de aforismos e axiomas, teve sua primeira comercialização em 2006 com pequenas tiragens por edição tradicional. Em seguida, foi introduzido em sites de vendas virtuais, nos quais já foi visitado por milhares de pessoas.


Sample text:

4. Redefinindo ricos e pobres. Nem sempre é valioso ouvir os historiadores, que sempre pensam em retrocesso; mas vale a pena escutar com ouvidos atentos o historiador Joel Rufino dos Santos. Para ele, não entram mais os valores monetários para a definição de ricos e de pobres. O rico é aquele intelectual que sempre se propõe levar o conhecimento universal, ou ao menos normativo, para o grupo ao qual pertence; permitindo, assim, força para que esse grupo cresça culturalmente. Por outro lado, o pobre é aquele que destrói ou tenta destruir as estruturas que foram estabelecidas. Como efeito retórico ainda pode significar alguma coisa aliar riqueza a dinheiro, assim como café a ouro; o que vai deixar de significar quando comprar e vender se tornarem ações obsoletas tal como o é a caça nos dias de hoje.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by João Rosa de Castro
Author review:
Perfect translation. I didn't think I'd have such a pleasure translating my own book. Now I hope all English-speaking readers appreaciate it as much as I do.
Italian
Already translated. Translated by Leandro Wagner
Author review:
As for quality, Leandro Wagner Augustin has shown and used his most brilliant experience to endevour his effort into Post Scriptum, which became a really new book under his translaton.
One could think all that is mentionded as his quality is due to a long time of waiting and expecting. No: he showed all this in simply less than two weeks, for my good surprise!
Leandro also responds prompty, he's attentive and quickly gave me the feedbacks that I needed along the translation of my book.
At last, as much as such a professional quality and efficiency could be observed, I hope Leandro be an expert in marketing our book too!
Spanish
Already translated. Translated by Itzel Pérez
Author review:
Extremamente importante esta tradução, por se tratar da comunalização de fração do nosso pensamento lusófono com nossos caros vizinhos hispanoparlantes. Estou muitíssimo grato à Itzel. Talvez ela não sinta, lá do Norte, a importância desta tradução cá no Sul.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return