High School Diploma in Foreign Languages
Three years graduate programme leading to diploma as translator. University Thesis: translation of some short stories belonging to "Bagombo Snuff Box: Uncollected Short Fiction" by Kurt Vonnegut Jr.
Postgraduate degree course in Literary Translation Studies. Deep knowledge of linguistic sciences.
Several-decade-long experience working in LSPs.
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Italian
|
Main translator
|
|
|
Italian
|
Main translator
|
|
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Italian
|
Main translator
|
|
|
Italian
|
Main translator
|
|
|
Author review: If you write historical, fiction or non-fiction, Deborah is the translator for you. She is great in researching what can't be found in the usual dictionaries. |
|||
Italian
|
Main translator
|
|
|
Author review: Professional work, delivered in schedule. Highly recommended. |
|||
Italian
|
Main translator
|
|
|
Author review: Professional work, delivered in schedule. Recommended! |
|||
Italian
|
Main translator
|
|
|
Author review: Again it was great to work with Deborah. And now she knows everything about seafaring. :-) This book was rather difficult to translate, because though being a fantasy novel, it contains a lot of nautical terms of the medieval kind. Deborah engaged in a lot of research about isailing. btw: We worked chapter-wise and I can really recommend that: as an author you won't be overwhelmed by the translated maerial, because one piece at a time, and both - author and translator - see constant progress and accomplishmnt. |