Mi nombre es Omaira Rosendo, pero me gusta que me llamen Maya, soy venezolana, nacida en Caracas. Especialista en información y documentación, además de tener altos conocimientos en literatura hispana y gramática española. No soy una escritora famosa, he escrito algunas cosas en línea, pero ¿saben algo? Amo las letras. Con el boom de las redes, me he abierto una cuenta en Instagram, así que cada libro que traduzco lo anuncio con bombas y platillos. Sé que hay traductores que utilizan la IA, pero no soy ese caso, no es que esté en contra de los avances, pero traducir, es más que eso, es interpretar sentimientos, como la alegría, la ira, la frustración. Espero de corazón que me den la oportunidad de traducir las palabras que susurran las musas en sus oídos. Estoy esperando por ustedes.
Saludos desde Venezuela
| Title | Translate into | Role | Rating |
|---|---|---|---|
|
Spanish
|
Main translator
|
|
|
|
Author review: Traduttrice professionale e molto disponibile. Leggere la versione spagnola del mio romanzo curata nei minimi dettagli è stato emozionante. |
|||
|
Spanish
|
Main translator
|
|
|
|
Author review: Ottima traduzione, Grazie Carmen Omaira Rosendo Escobar. |
|||
|
Spanish
|
Main translator
|
|
|
|
Author review: Carmen Omaira Rosendo Escobar è stata una traduttrice veloce, precisa e attenta. La ringrazio di cuore di aver voluto tradurre il mio libro. F. |
|||
|
Spanish
|
Main translator
|
|
|
|
Author review: I miei complimenti. |
|||
|
Spanish
|
Main translator
|
|
|
|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
| Title | Translate into | Role | Rating |
|---|---|---|---|
|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
|
Spanish
|
Main translator
|
|
|
|
Spanish
|
Main translator
|
|