Aux abords de la cité de Larissa — la place-forte de Thessalie —, une magnifique demeure aristocrate s’y dressait, bordée par le fleuve Pénée. Subjugué par le domaine foncier, le sénateur Fotios désirait acquérir le bien, mais une condition s’imposait : le domaine était pourvu d’un arbre séculaire, que le défunt propriétaire refusait de couper. Malgré cette stipulation insolite, Fotios acheta la propriété à un jeune courtier, le Thébain Anthémios. Mais ce renard de sénateur n’avait pas dit son dernier mot : l’arbre devait tomber !
« Un arbre remarquable » est une libre adaptation du mythe d’Erysichthon, issu des « Métamorphoses », d’Ovide.
Genre: FICTION / Fairy Tales, Folk Tales, Legends & Mythologyinconnu
L’action se passe à Larissa, la place-forte de Thessalie. Sous un ciel matinal, festonné de quelques nuées ornées de jaune d’ocre et de rose flamboyant, la ville surplombait la plaine fertile de la cité de l’intrépide Achille, baignée par le fleuve Pénée. À la porte ouest de la cité, deux hommes cheminaient vers l’entrée d’une magnifique demeure bourgeoise. Rien qu’en pénétrant dans le domaine, on découvrait la somptuosité de la propriété : le terrain se tapissait d’arbres somptueux (amandiers, pommiers, poiriers et de magnifiques figuiers) déployant leurs ramures couvertes de leurs fruits généreux. Des buissons denses et des buis habilement taillés, ainsi que des massifs de fleurs sauvages, agrémentaient ce lieu idyllique, éclatante réplique du jardin des Hespérides. En fond de scène, le fleuve Pénée, masqué par la frondaison des bosquets, s’écoulait paisiblement — son eau claire et limpide offrait ses péans à la naïade Larissa, l’aimée du bruyant Poséidon, divinité de la mer et des tremblements de terre.
La propriété s’étendait sur environ un stade, ceinturée par un bois de chênes où les épineux en limitaient l’accès. Au milieu du lopin de terre, un majestueux chêne solitaire étalait sa frondaison, étirant son ombre gigantesque jusqu’aux pieds du logis...
Language | Status |
---|---|
English
|
Already translated.
Translated by Julianna Smith
|
|
Author review: Merci Julianna pour cette nouvelle. Puisse cet arbre vénérable fructifier vos projets à venir... |
Italian
|
Already translated.
Translated by laura Tod
|
|
Author review: Merci Laura pour cette traduction. Puissent les Dryades, les nymphes des arbres, vous offrir leur plus beau bouquet de fleurs aux senteurs si envoûtantes... Amitiés, Patrice |
Portuguese
|
Already translated.
Translated by Maria João Marques Soares
|
|
Author review: Merci à Maria pour cette traduction. Puissent les arbres remarquables vous protéger de leurs ombrages majestueux. |
Spanish
|
Already translated.
Translated by Noelia Román Sanz
|
|
Author review: Merci Noelia pour faire connaître la majesté des "Arbres Remarquables", nobles gardiens de l'histoire et d'une nature sans cesse éprouvée par la race humaine... |