Part three of the "Serving an Indian Goddess" trilogy continues on as Madam Pooja makes another appearance as the regal air-hostess who quickly adopts a "take no prisoners" sort of femdom approach and Mike Watson's ears are almost the first casualty!
More humiliation is in store here, and (also with the second Volume) some degree of "toilet humiliation", but the REAL kicker comes at the end of the tale ... when Ms. Priyanka is forced by circumstance to abandon her slave.
CAN he live without her? CAN he live with this gaping vacum in his life?
Find out for yourself - - and NO, this is not the end - as is evidenced by the TWO sequels to follow!!
Genre: FICTION / Erotica / BDSMDoing great on Amazon and my site.
“Morning, slave boy”, she said, grinning cheekily at me.
“Good Morning, Madam Pooja”, I responded. “Paye Lagu Madam”, I went on, touching my forehead to her soles.
She stretched, throwing off the covers as she did so.
“It seems to be a warm day, boy”, she continued. Her T-shirt was a bit dishevelled, as one would expect at this point, and I caught a glimpse of her bare stomach. It wasn’t toned as you might expect, and Madam Pooja was definitely putting on some weight.
But far from being a turn off, this sight along with the sight of her bare, strong arms, the forearms obviously worked a lot from her duties on the flight was turning me on big time, my “stubby” already working its way up skywards, the chastity device doing its thing as well.
Madam had a “natural” look about her - a natural, strong, womanly look - and that’s something that’s always been a turn on for me, as opposed to artificial six packs and such. And this look, combined with her innate knowledge and naturally dominant nature was such a huge turn for me that the words shot out of me without me even thinking about them.
“Paye Lagu, Madam Pooja!” I said while kissing her feet, and continuing to massage them, not caring about the lotion getting on my lips.
“You look ravishing this morning, Madam!”
Language | Status |
---|---|
French
|
Already translated.
Translated by Paula Banda Rendón
|
German
|
Already translated.
Translated by Paula Banda Rendón
|
Italian
|
Already translated.
Translated by Paula Banda Rendón
|
Portuguese
|
Already translated.
Translated by André Weber
|
|
Author review: Excellent Translation, great person to work with - takes into consideration feedback provided, and implements correctly! Thanks Andre. |
Spanish
|
Already translated.
Translated by Sergio Daza V.
|
|
Author review: As always - great job Sergio! You were down with a suspected case of COVID, but still found the time to do a great job - and get the book in on time. Thank you!! (this should be read in conjunction with my other reviews onSergio. Great worker!) |