Sortir de l'emprise d'un pervers narcissique et voler de ses propres ailes... Comment dépasser ses propres peurs pour y parvenir?
Genre: BODY, MIND & SPIRIT / GeneralJe ne sais pas par où commencer, ni comment définir les choses que je ressens. C’est à la fois si fort et si déconcertant. J’ai perdu mes repères, je ne sais plus où je vais ni de quoi demain sera fait, et pourtant je me sens bien.
C’est peut-être incompréhensible, indéfinissable, mais ce sentiment de paix, de sérénité et de félicité qu’on recherche de diverses manières, je le ressens moi, actuellement et c’est mon quotidien depuis un petit moment maintenant.
Comment expliquer à des personnes qui se lèvent tôt pour aller travailler, qui supportent un stress infernal et qui se sacrifient pour le boss en contrepartie d’un revenu à la fin du mois… que ça ne sert à rien
Comment expliquer à un jeune qui voit la vie à travers le prisme d’un joueur de football ou d’un milliardaire … que ça ne sert à rien
Comment expliquer à une mère qui se plie en quatre pour ses enfants, son mari, son travail… que ça ne sert à rien
Difficile de changer de paradigme, de se rendre compte un jour que tout ce qu’on croyait comme étant la réalité… n’est qu’une illusion… un masque pour cacher la vérité…
Je ne suis pas un sage, loin de là, j’ai appris des leçons grâce à la vie, aux expériences… des hauts et des bas.
Language | Status |
---|---|
English
|
Already translated.
Translated by Emily Nicholls
|
|
Author review: Ravie d'avoir pu collaborer sur la traduction anglaise de mon livre avec Emily Nicholls. Un projet mené avec une grande adaptabilité et un sens de réactivité important. |
German
|
Already translated.
Translated by Beate Binnig
|
|
Author review: ravie de ma collaboration avec Beate Binnig sur la traduction allemande de mon livre. Je la recommande pour les auteurs en quête de sérieux et de professionnalisme. |
Italian
|
Already translated.
Translated by Carmen Melchiorre
|
|
Author review: Merci Carmen Melchiorre pour la traduction italienne de mon livre avec rigueur et professionnalisme. Au plaisir de renouveler notre collaboration |
Portuguese
|
Already translated.
Translated by Sabrina Cotta
|
|
Author review: Ravie d'avoir pu collaboré avec Sabrina Cotta sur la traduction portugaise de mon 6éme livre. Elle a su faire preuve de rigueur et de professionnalisme dans son travail et j'en suis reconnaissante |
Spanish
|
Already translated.
Translated by Alexander Pereira
|
|
Author review: Bonne traduction respectant une fidélité aussi bien sur le fond que sur la forme |