Synopsis : "Imaginez un peu… Vous vous réveillez un matin sur le Grand Monde, quelques années après qu'un terrible combat magique se soit déroulé entre le jeune sorcier Esklaroth et la reine des Ténèbres, Melena. Toutes les peuplades sont plongées dans une situation précaire, des plus désastreuses. La plupart des villes ont été détruites et les terres dévastées. Malgré tout, au fil du temps, les sociétés sont parvenues tant bien que mal à se réorganiser, malmenées par les guerres impitoyables, les trahisons et les épidémies qui auraient pu, à elles seules, porter un coup fatal aux cinq royaumes.
Cette histoire commence ici, à Belnigera, capitale de Lythuste, au moment où le roi Victor X convoque les siens. Avisés par une Divinité qu'une menace imminente vouera le Grand Monde à sombrer dans les Ténèbres, il ne leur restera que peu de temps pour déjouer les complots démoniaques des deux ennemis les plus redoutables du Grand Monde, sous peine de voir toute trace de vie disparaître dans un brasier magique des plus spectaculaires."
Genre: FICTION / Fantasy / GeneralCette série de Dark Fantasy comptera 50 épisodes (répartis en 5 saison de dix épisodes), tous édités chez CKR Editions (Les 4 premiers sont déjà disponibles en français, au format numérique, et une intégrale des dix premiers épisodes est prévue pour fin 2016).
L'auteure, Rose Berryl, a déjà écrit 7 romans en français (dans le domaine de la Fantasy) et poursuit son parcours pour le compte de divers éditeurs européens et canadiens (une réédition de sa saga "Damenndyn" est déjà prévue chez nous et commencera cette année, avec la publication de "Damenndyn - Le grimoire d'Esklaroth" dans le courant 2016).
La date de parution du premier épisode (Le bouclier magique) date du 23 janvier 2016. Il est donc encore trop tôt pour avancer des chiffres, mais lors de la publication du premier tome de la saga (qui est la suite de cette série), on annonçait 8000 ventes en moins de 5 semaines en Belgique francophone. Les retours de lecteurs sont très encourageants et nous poussent à tenter l'aventure de la tradution.
Nombre de mots par épisode :
Épisode 1 : Le bouclier magique : 5967 mots
Épisode 2 : L'Ombre des morts : 4631 mots
Épisode 3 : Le Conseil de l'Ordre : 8159 mots
Épisode 4 : Passage vers Centoria : 9629 mots
L'épisode 5 est en cours de correction. Donc, pour le moment, les quatre premiers épisodes totalisent 28386 mots.
Un os craqua. Un rugissement, suivi du reniflement d'une bête tapie dans la pénombre, se fit entendre. Alentour, mort et silence jaillirent de sépultures profanées, tel un épais brouillard.
Lentement, une tête se dégagea des pierres, somptueuse, au pelage sombre, parsemée de longues plumes soyeuses et de fourrure dense. Ses yeux, d'un violacé lumineux et envoûtant, dégageaient une aura vaporeuse qui lui conférait un mysticisme digne des divinités les plus respectées du Grand Monde.
Le griffon se redressa lentement. Son imposante silhouette se métamorphosa peu à peu, pour ne laisser que le corps d'une jeune enfant au teint terriblement pâle, âgée de douze ans tout au plus. Son visage restait dissimulé sous une très longue cape à capuchon, couverte de plumes aussi noires que la nuit. Entre ses petits doigts squelettiques, aux ongles vernis de poussière magique, elle manipulait les morceaux de cadavres fraîchement broyés sous sa mâchoire puissante, analysant chacun d'entre eux avec minutie, avant de les jeter un peu plus loin, là où s’amoncelaient déjà plusieurs carcasses en décomposition.
« Hum… je n'aurai jamais assez de moelle avec ce qu'il y a ici. Il faut que je cherche ailleurs. »
Accroupie, le visage au-dessus de quelques ossements couverts de moisissures, elle réfléchit un instant, avant de ramener devant elle la petite fiole qui pendait à son cou, et dans laquelle ballottait un fond de liquide visqueux, étalant sur les parois de verre sa couleur phosphorescente.
« Il m'en reste assez pour cette fois. J'espère que cela ne sera pas en vain. »
Language | Status |
---|---|
English
|
Already translated.
Translated by Kris Arnaiz
|
Italian
|
Already translated.
Translated by Simona Trapani
|
Portuguese
|
Translation in progress.
Translated by Dila Maria Pimenta
|
Spanish
|
Already translated.
Translated by María del Carmen Sánchez González
|