"Indestructible & Other Poems" is the second poetry collection by Kristy Rulebreaker. It describes life multicolored as it is, sometimes bitter, sometimes sweet. It's about people, places, hate, love, justice, nature, etc. The most of all, it's about freedom and courage. It encourages you, no matter how hard the life is, to stay indestructible.
Genre: POETRY / GeneralAmazon Best Sellers Rank: #1,366,906 Paid in Kindle Store
#558 in Kindle Store > Kindle eBooks > Literature & Fiction > Poetry > Contemporary
#35947 in Books > Literature & Fiction > Poetry
Indestructible
Earlier my body
was machine
indestructible
with programs
for flying
for jumping
for fighting
Now my
machine parts
are rusty
and my programs
inoperative
My soul is
not machine
but it’s still
indestructible
It knows
how to fly
how to jump
how to fight
Dust on the Photo
Dust on my photo
You don't clean it any more
For my little face
you don't care any more
Once you used to carry it
in the brown wallet
You were glad to show it
to a friend and to a passer-by
I still carry yours
It's time to throw it out
There is no point as a fool
in the past my time to lose
To Fail Again
Today at
12 o'clock
I failed
Yesterday at 1
I failed
Last week at 2
I failed
Last month at 3
I failed
Last year
I failed
at the
same time
as today
I want
to quit
but tomorrow
again I
will fail
Because I
will try
Because I
have you
my friends
They Know Everything
They know everything about you
Everything you didn't know
About your ex-lovers
About your secret house
About your future lovers
About your hair and nails
About your groceries and beverage
About your thoughts and heritage
They know everything about you
Everything you didn't know
Everything I didn't know
Language | Status |
---|---|
French
|
Already translated.
Translated by Sandra Ouellet
|
|
Author review: Sandra was very friendly and professional. She delivered the translation on time. I would be happy to recommend her work. |
Italian
|
Already translated.
Translated by Giulio Pio Dima
|
|
Author review: Giulio was very cooperative and kind. He did his best while translating my poems into Italian. He did the translation in time. |
Portuguese
|
Already translated.
Translated by Leandro Siriani
|
|
Author review: I am very satisfied with the translation. Translator Leandro Siriani did his best to make my poems sound good in Portuguese. The translation was finished on time. |
Spanish
|
Already translated.
Translated by Julieta Ortiz
|
|
Author review: I am very satisfied how Julieta translated my book. She was very kind, and she did translation in time. |