Empress Wu Zetian by Laurel A. Rockefeller

The most hated woman in Chinese history

Empress wu zetian

The most hated woman in Chinese history! 

Travel back in time over one thousand years and meet the first and only female emperor of China. Born Wu Zhao and given the reign title "Zetian" just weeks before her death in 705 CE, she was the unwanted daughter of Chancellor Wu Shihuo -- too bright, too educated, and too politically focused to make a good wife according to contemporary interpretations of the Analects of Confucius. 

Can it be any wonder that to this day she remains the most hated woman in all of Chinese history and one of its most controversial? 

Explore the life of Empress Wu and discover why the world is a vastly different place because she dared what no woman in China before or since ever dreamed of.

Genre: BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY / Historical

Secondary Genre: HISTORY / Asia / China

Language: English

Keywords: China, Tang dynasty, Wu Zhao, empress, huangdi, scandal, murder, mystery, queen, heroine, leader, civil service, Buddhist, nun, Chang An, Xi An, imperial city, emperor, secretary, aide, politics, mother, wife, concubine, cai ren, medieval, despot, tyrant, woman, education, biography

Word Count: 9839

Sales info:

No longer accepting new contracts for this book.


Sample text:

Two years later fireworks sounded across Luoyang as Empress Wu triumphantly entered her new capital.  With much pomp and circumstance a Buddhist master placed the imperial crown on her head, “In the name of Heaven and Earth and guided by the wisdom of Buddha, I crown you emperor!”

Humbled for the moment by her triumph, Wu Zhao met the shifu’s eyes before turning to the nearby crowds watching and listening to her coronation, “’May the merit of my practice adorn Buddhas’ Pure Lands, requite the fourfold kindness from above, and relieve the suffering of the three life-journeys below. Universally wishing sentient beings, friends, foes, and karmic creditors, all to activate the Bodhi mind, and all to be reborn in the Land of Ultimate Bliss.’ All the reforms I have made in the name of others I shall expand upon.  Gone are the days where the people labour and suffer to serve the selfish wants of those who have more than they need.  In this sacred place where the sage gave us the Dao de Jing and more than one million people dwell, where the greatest poets and writers wrote and continue to write their master pieces and where the Silk Road enters our empire, here, in this city we are a beacon of light to the world.  For here, for the first time in human history we declare the equality of women and the right of women to rule over all people – rich and poor, mighty and feeble, foolish and wise, male and female, Buddhist and Daoist.  What say you my people?  Will you stand with me?”

A woman with her daughter in her arms worked her way to the front of the crowd, “I will!”  Falling to her knees she bowed her forehead to the ground in reverence, “Huangdi wan sui!” 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
Chinese
Already translated.
Dutch
Already translated. Translated by Luc Wyn
Author review:
Mr. Wyn's Dutch is impeccable. His communication habits are not. There were several meta data errors that had to be fixed before the system would allow me to publish. Without consulting me, he changed the date format on the timeline, making it very hard to read and mandating I fix the format back to a proper format for a timeline (timeline dates are not normal dates -- the year must always be listed first). Needless issues that are avoided by simply asking questions. Will not be working with him again by mutual agreement.
French
Already translated. Translated by Agnes Metanomski
Author review:
Very professional work. Deadline met. Submitted a very clean final document as requested. Final document took less than 30 minutes to finalize for publication. Success due to translator's willingness to submit work on a chapter by chapter basis for review and edits so that final document could be prepared properly. Definitely recommend.
German
Already translated. Translated by Christina Löw
Author review:
Flawless performance.
Italian
Already translated. Translated by Beatrice Bartolini
Author review:
There were some minor formatting errors. Overall, well done.
Portuguese
Already translated. Translated by Roberto Carlos Pavon
Author review:
Another well done translation! Small issues at the end were quickly resolved and I was able to publish with minimal delay (less than 4 hours). Definitely recommend.
Spanish
Already translated. Translated by Roberto Carlos Pavon
Author review:
Expertly translated. Solid technical work (no errors in final document complicating publication). Very thorough. Communicates across the process -- very professional!

Will hire again!

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return