My name is Wélio Dias Barbosa, and I’m very interested in translating your books as a freelance translator/proofreader (English, Spanish, French and Latin to Brazilian Portuguese). I have volunteered for organizations such as Traditional Catholic Religious Life, Inc. and Igreja Anglicana Livre do Brasil which have greatly increased my skills as a translator. I am still volunteering as a translator in organizations like Tandana Foundation, Translators Without Borders and Audiopedia. Besides having a professional and educational background in theology, philosophy and account, with a passion for books and I am a very responsible and flexible translator and proficient in several CAT Tools.
Expertise: literature, Finance, Business, Economics, Video games, Philosophy, Theology
Language pairs: English, Spanish, French and Latin to Brazilian Portuguese
Daily output: 3,000 words
Proz: http://www.proz.com/translator/3161717
LinkedIn: www.linkedin.com/in/welio-barbosa-4405a9205
I’ll be happy to take a free of charge translation test to prove my translations skills.
I look forward to working with you!
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Portuguese
|
Main translator
|
|
|
Author review: Trabajar con Welio es todo un acierto. Un chico trabajador y responsable, que se toma muy en serio lo que hace y la prueba está en su trabajo. Una traducción perfecta que demuestra lo profesional que es... Sin duda contaré con él para realizar más traducciones porque me ha encantado. Si buscáis a alguien serio, contad con él. |
Title | Translate into | Role |
---|---|---|
Portuguese
|
Main translator
|