Me llamo Tania, soy mexicana. Nací y crecí en la frontera con EUA, donde aprendí inglés. Antes de iniciar la Universidad aprendí italiano. Después hice una licenciatura en Literatura Hispánica y una maestría binacional Alemania-México en Estudios interculturales de lengua, literatura y culturas germanas. Durante mi carrera aprendí alemán e hice un intercambio estudiantil por dos semestres en Hamburgo, donde tuve la oportunidad de colaborar en una editorial latina que publica en español y alemán. Posteriormente como parte de la maestría estudié un año en Leipzig y ahí trabajé para una editorial revisando contenidos didácticos en español. En México también trabajé como correctora para una revista. Durante los últimos años me he dedicado a la enseñanza de segundas lenguas y he realizado traducciones académicas. Me alegraría seguir traduciendo y poder traer al español diversos contenidos.
My name is Tania, I´m Mexican. I was born and raised on the border Mexico/USA, where I learned English. Then, before I started my career, I learned Italian. Next, I completed my Bachelor´s degree in Hispanic Literature and a Master's Degree in German Language and Intercultural Studies. While I was studying my undergraduate, I learned German and went on a student exchange for two semesters in Hamburg. I worked as an editor in a Latin publishing house that works in Spanish and German. Later as a requirement of the Masters Program, I studied one year in Leipzig and worked there for a publishing house correcting didactic contents in Spanish. In Mexico I've worked as copy editor for a magazine published in Spanish. I have been teaching second languages and doing academic translations for the last few years. I would be happy to continue translating and to be able to bring different content into Spanish.
Traducciones/ Translations:
-Nana eine erotische Trancereise für Frauen Deutsch - Spanisch
-Bad Benzos Deutsch - Spanisch
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Spanish
|
Main translator
|
|
|
Author review: Als Autor sagt man es nur ungern, aber ich komme nicht drumrum: Die Übersetzung ist schöner als das Original :) Freundliche, unkomplizierte und schnelle Zusammenarbeit. Kann Tania daher als Übersetzerin nur empfehlen! |
Title | Translate into | Role |
---|---|---|
Spanish
|
Main translator
|