I am a full-time freelance translator, originally from the United States and now based in Seoul and Shanghai. My translation pairs are Spanish > English, French > English, and Mandarin > English. Since I live in Asia I can offer more competitive rates and work on projects that really interest me.
Through Babelcube, I have so far completed the translations of one screenplay (Jung Enamorado//Jung In Love) and one book (Las Puertas del Tánger//Gates to Tangier). The latter has shown strong sales on Amazon and Barnes and Noble. When I am not completing literary translations I work mostly on legal and business translations and run my own translation company, Meridian Linguistics Ltd.
I have a degree in Linguistics from Columbia University and a Certificate in General Translation from New York University. I also work as an interpreter for Spanish <> English and most recently, interpreted for United Nations conferences in New York and in Pyeongchang, South Korea. Please see my ProZ page for references and more information.
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
English
|
Main translator
|
|
|
Author review: Good job! I strongly recommend Sara for translations into English from Spanish. |
|||
English
|
Main translator
|
|
|
Author review: Un trabajo serio y bien realizado. Es cierto que el plazo de ejecución fue algo mayor del pactado, pero también por mi parte había manifestado que no tenía urgencia. Muy satisfecho por el resultado. |
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
English
|
Main translator
|
|
|
Author review: Great translator. Professional. Took some time to finish it. |
|||
English
|
Main translator
|
Not provided
|
|
English
|
Main translator
|
|
|
Author review: Muy profesional y atenta. 100% recomendada. |