STUDYING:
-Master Degree: Foreign Literatures and Languages from Università Roma 3 on July 1999.
Mark: 100/110.
Thesis: “The Years e Between the Acts di Virginia Woolf: genesi e tecniche narrative”
Supervisors: Prof. Paola Faini - Prof. Barbara Arnett
-Other Certificates from Universty Courses of Università Roma 3,
“Teaching English Literature in High Schools”. Mark: 10/10. Teacher: Prof. P. Douglas.
“Literary Translation”. Mark: 10/10. Teacher: Prof. C. Botsford.
-Certificate: literary translation by prof. E. Terrinoni: “Translating The Scarlet Letter, between reality and fiction” from Casa delle Traduzioni on November 2013.
-Certificate: literary translation of kid’s tales by translators Mazzarelli e Petruccioli: “Templeton twins have an idea” from Casa delle Traduzioni on February 2014.
-Certificate: Translation in practice by translators Mussano, Scipioni: “Scientia in rebus est. Languages and translation practices”. From Casa delle Traduzioni on February 2014.
-Certificate: “Translating for United Europe”, by Boselli and Gallus together with an Italian representation of European Commission. From Casa delle Traduzioni on March 2014.
-Certificate: “Writing and translating: the poet and his translator”, by the poet Valerio Magrelli and his French translator Marguerite Pozzoli. From Casa delle Traduzioni on April 2014.
-Certificate: “Dialogue writers and film adapters”. From Casa delle Traduzioni on October 2016.
IT KNOWLEDGES:
-Very good in using of Internet resources for translators and software as TRADOS and ACROSS.
-Very good in using Windows Office.
WORKING EXPERIENCES:
-Teaching English and French Languages, economic and literary subjects in Private Schools
I have been dealing with the following matters from 1999:
- Courses execution of English Language and Culture for students.
-Translation Courses execution from English to Italian for students.
-Translations: for University teachers and for Translation Agencies as B&L, e-testers, wordwide, eurojapan, translated, lionbridge.
TRANSLATIONS:
-literary: translation of children tales, school books, historical and geographic documentaries, information documents and articles for no profit associations as International Support and UNHCR.
- Books: "Creepy old house" by F. C. Chambers. Transation from English into Italian: "La vecchia casa terrificante". "Dangerous tea and treats" by W. Jarvis. Translation from English into Italian: "Pericolosi tè con sorpresa". "Who's killing, kitten?" by W. Jarvis. Translation from English into Italian: "Chi è l'assassino, gattina?". "The gratitude journal" by Brian Gugas. Translation from English into Italian: "Il diario della gratitudine"
I translate:
From English to Italian (Italian Mother tongue)
From Italian to English
From French to Italian
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Italian
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Italian
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Italian
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Italian
|
Main translator
|
Not provided
|