Forte de plus de vingt ans d’expérience dans l’industrie télévisuelle, j’ai également écrit des romans, ce qui me permet de bien comprendre les besoins de mes clients dans ces deux domaines.
J’ai obtenu une mention en traduction littéraire au DipTrans IoLET, une note rarement attribuée. Si j’écris depuis mon enfance, la traduction m’a trouvée alors que je luttais contre le syndrome de la page blanche.
Faire connaître les œuvres des écrivains français au public anglophone me tient vraiment à cœur.
Je traduirai votre œuvre fidèlement, en y apportant toute ma créativité et ma passion.
Grâce à mon expérience dans l’autoédition et la distribution de films, je peux également vous aider dans la sélection de mots-clés en anglais pour Amazon, la rédaction de résumés et de publicités Amazon, les pitch decks et les développements.
Title | Translate into | Role |
---|---|---|
English
|
Main translator
|