[EN]
Hello, my name is Orlando Correia, I am 38 years old and I was born in Venezuela, my mother tongue is Spanish. I have been living in Portugal since 2003.
I like to read sci-fi, fantasy and horror books in Spanish and Portuguese.
I have a degree in Electronics and Telecommunications and work in the IT department of an airport. I have a good knowledge about Computer Science, Programming, Videogames, etc.
In my past jobs I had to work with people and customers from Brazil, Spain, Argentina, Colombia, Peru, Portugal and other English-speaking countries and that means a good understanding of the different languages and different words used on each one.
I worked translating documents, technical manuals and texts from Spanish to Portuguese and vice versa, and also i was in charge of the communications of my company with companies and suppliers from Spain, Brazil and other countries.
[PT]
Gosto de ler livros de ficção científica, fantasia e terror em Espanhol e Português.
Tenho curso de Técnico Superior em Eletrónica e Telecomunicações e trabalho no departamento de TI de um aeroporto. Tenho bons conhecimentos sobre Ciências da Computação, Programação, Videojogos, etc.
Nos meus anteriores trabalhos tive de trabalhar com pessoas e clientes de Brasil, Espanha, Argentina, Colômbia, Peru, Portugal e outros países de fala inglesa e isso implica um bom entendimento das diferentes línguas e palavras usadas em cada um deles.
Trabalhei traduzindo documentos, manuais técnicos y textos de Espanhol a Português e vice-versa, asi como fui encarregue da comunicação da empresa com fornecedores e trabalhadores de empresas de Espanha, Brasil e outros países.
[ES]
Hola, mi nombre es Orlando Correia, tengo 38 años y nací en Venezuela, mi lengua materna es el Español. Vivo en Portugal desde 2003.
Me gusta leer libros de ciencia ficción, fantasía y terror em Español y Portugués.
Tengo curso de Técnico Superior en Electrónica y Telecomunicaciones y trabajo en el departamento de TI de un aeropuerto. Tengo buenos conocimientos sobre Ciencias de Computación, Programación, Videojuegos, etc.
En mis trabajos anteriores tuve de trabajar con personas y clientes de Brasil, España, Argentina, Colombia, Perú, Portugal y otros países de habla inglesa y eso implica un buen entendimiento de las diferentes lenguas y palabras usadas en cada uno de ellos.
Trabajé traduciendo documentos, manuales técnicos y textos de Español a Portugués y viceversa, así como he sido encargado de la comunicación de la empresa con proveedores y trabajadores de empresas de España, Brasil y otros países.
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
|
|
Author review: I recommended! Excellent quality, accurate translation, followed the directions to preserve the formatting. |