José Ramón Torres (author)

Cuban writer and English-Spanish translator based in the UK

José ramón torres

I was born and raised in Cuba, where I spent 32 years of my life. I completed my university studies in English Language and Literature at University of Havana and a PhD program in Education (Language Teaching) at the University of Barcelona. In Havana, Vancouver, Barcelona and Cambridge (where I am currently based with my wife and two children), I have worked as a language teacher, translator, interpreter, TV presenter, proofreader, localisation project and language manager, telephone operator, porter and street seller.

My first novel, of around 63,000 words, written in Spanish and entitled Olas (Waves), draws a parallelism between three major Cuban migration episodes and, to some extent, describes the political wrangling between Fidel Castro and various US administrations. But above all it narrates the misadventures of three members of a Cuban family who decide to emigrate to the US after individually seeing for themselves that they cannot lead a satisfactory life on the island.

Before writing this first work of fiction, I had only published academic articles, mostly on phonetics and language teaching.

I am now embarked on the writing of a second novel: a trip in the opposite direction of Olas, from the First to the Third World, as I follow its male protagonist from a privileged childhood in Hong Kong to boarding school in the North of England, Cambridge University, The City of London and Cuba.



User links: Website Facebook Twitter LinkedIn Amazon Goodreads

Books:

TitleInfo
“The only thing to be done with this country is leave it, once and for all.”
“The only thing to be done with this country is leave it, once and for all.”


Return