Ignacio Iribarnegaray García (translator)

(not rated yet)



Ignacio iribarnegaray garcía

I am a translator specialised in literary translations. I have the equivalent of a BA in English and Linguistics by the University of Málaga, furthered by specialised courses in literary translation. Any novel translation project will be strengthened by my Diploma in Publishing (equivalent to a Higher National Diploma in Layout Design and Publishing) where I aquired layout design and desktop-to-printing skills.

Although I am a professional newcomer in the translation industry, I am entering this industry with expert linguistic and translation competence.

Outside of professional translations, I have undertaken personal translation projects such as translating Sergio Gallardo's webcomic The Icarus Effect and translating my own, 70.000-word novel. Other related work includes current volunteer translations for YouTube, Amara, TED and TEDx talks and Trommons.


Native language: Spanish
Translates from: English, Spanish, French
Translates into: English, Spanish


User links: Twitter LinkedIn Google+

Books fully translated by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
Spanish
Main translator
Not provided


Return