My name is Heike Rodenkirch, I am 51 years old and live with my family in a little village in the Taunus/Germany.
I worked as a foreign language correspondent (graduate degree in 1989) for many years and I have been self-employed since 2006. The main part of my work consists of translating English books/stories, tourism texts and movie subtitles into German.
All translations include a second proof-reading so you can rely on a thorough work.
For more information, please do not hesitate to contact me.
Best regards,
Heike Rodenkirch
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
German
|
Main translator
|
Not provided
|
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
German
|
Main translator
|
|
|
Author review: Wonderful translator and very eager for feedback. Submitted work on time. Highly recommend. |
|||
German
|
Main translator
|
|
|
Author review: Heike is thorough and has a keen eye with a meticulous attention to detail. She is strongly invested in the best quality product for the reader and makes for the perfect translator on your next project. Try as much as you like, but you won't find any other translator more emotionally invested in a project like Heike. Five well-earned stars. |
|||
German
|
Main translator
|
Not provided
|
|
German
|
Main translator
|
Not provided
|