I am a 54 years old Bolivian Spanish speaking native. I speak, read and write English for some 35 to 40 years now.
I started freelancing three years ago with different platforms, and I have translated many kind of books, from several cookbooks to many Self Help books to more complex texts as the Karl Marx´s “Communist Manifesto”.
I also write content and sometimes submit my own articles to local newspapers, mostly on political issues in my own country and Latin America.
I have some background in technical language, but my strongest side is in the politics, history and social sciences type of language.
My Spanish quite neutral, so I don´t have difficulties writing Spanish for different countries.
Although sometimes I use some digital and on-line services, every word and sentence in any of my translations goes through a serious revision and proof reading, always thinking in the target for that specific book.
Awareness and commit to details and overall quality in translation are a must in Babelcube. Since my name as a translator is public, it is a serious issue for me as well.
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|