I am an Italian-Brazilian citizen, born in São Paulo. My love for languages took me to travel plenty. After studying Spanish in Barcelona in 2007, I moved to Italy, where I stayed for five years. There, I studied Italian and worked as an event planner, for I always planned to become an interpreter. I achieved my degree in translation and simultaneous interpretation in 2016 and since my trainning, I started my own company, Voz Poliglota.
I offer translation, simultaneous interpretation and voiceovers, for audiobooks, marketing and institutional videos You are welcome to listen to my samples on my soundcloud profile!
I had the opportunity to act as the interpreter for the São Paulo version of TEDTalks, collaborate with SAS in the translation of their software manuals and course notes, and work with ASCO and Accreditation Canada as a medical interpreter, during their accreditation surveys in Brazil.
I am fluent in Eglish, Italian, Spanish and Portuguese.
I do not work for a living, l live for my work. I love what I do and always give 110% to deliver the best results possible. I believe attention and efficiency go hand in hand.
Count on me to help you get your message accros, with the best solutions to culturally fit your words in several markets!
Title | Translate into | Role |
---|---|---|
English
|
Main translator
|
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Portuguese
|
Main translator
|
Not provided
|