I am thrilled to have the opportunity to become a translator at your company and be of assistance when expanding your audience. I believe I can be of great use to your book due to my collection of skills, education and previous working experience. The nuances of languages fascinate me and to be able to have work that allows me to explore them and marinate in them each and every day would be a true pleasure and privilege.
I completed a university degree in Modern Languages and Translation, specializing in English. Thanks to this degree, I can be relied on to translate not only scientific-technical documents or audio-visual content, but also literature material. Beyond this, I have always been fond of learning and continuous education and training is an imperative in my life, hence the number of additional courses available for you to check in my resume. “Knowledge does no take place” or “El saber no ocupar lugar” (which is the Spanish equivalent) is the main foundation in my life; consequently, I am always willing to learn any further knowledge or training which may be essential to achieve a successful job in your company.
I consider communication to be the key for success. The application of this inner thought allowed me to be successful at D4A2 Dubbing Studio as an audio-visual translator or as an English teacher at the well-known English Connection, where I excelled at communicating with my teammates in pursuit of smooth, successful work. Evidence for this are the reference letters which bolster my professional work.
I am deeply grateful for your time and attention in considering me for this position. Foreign language skills are immensely useful in a complex, interconnected and technologically evolving world and I would be honoured to apply my abilities to help your
Yours faithfully,
Fco. Javier Díaz
Title | Translate into | Role |
---|---|---|
Spanish
|
Main translator
|