I work as a freelance translator, editor and writer at my own company (Traduseo) for important publishing houses (Libros.com) and national and international companies (Contenido SEO, Zinkfo, Nando Esteva Photography, Deacorde Producciones...). Furthermore, I have worked for two years as a translation project manager in Contenido SEO. I have a degree in English Philology, a Master's Degree in Translation and a Master's Degree in Education and I translate from English into my native languages, Spanish and Catalan.
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Spanish
|
Main translator
|
|
|
Author review: Esther Muntaner Ferrer has been a delightful translator to work with. An MA in Translation, she has a wealth of experience and tremendous ability which enables her to understand the ethos of the story completely including the nuances between the lines and the word play used so that she completely narrates the essence of the story in her translations. Equally well versed in Spanish as well as English, she is extremely responsive and is quick to query any nuance of the story for translation. Where ever necessary she has retained the names as they are in the original, but where the context may change due to the change in language, she has always consulted the author and made the changes in names as discussed. An incredibly talented Translator from the beautiful Island of Majorica, she is a credit to the culture of her country. I strongly recommend her to anyone who had any kind of translation work from Spanish to English and vice versa. Well done Esther and I wish you the best in your life and work always Deepak Menon (Author of Pickwick's Plan) [email protected] www.lovelaughter.net |
|||
Spanish
|
Main translator
|
|
|
Author review: Full marks to Esther. She is friendly, careful and utterly professional. Thank you! |