午餐肉之戀 插畫版 by Tonkabean

微故事

一對喜愛吃午餐肉的戀人故事

午餐肉之戀 插畫版

以下文字也需翻譯

(給翻譯者) 

 

中文字數:  1522個字 (短故事)

幽默愛情

(翻譯者可用適合幽默諷刺的詞語)

 

故事簡介:  

 

有一個女人喜愛吃午餐肉.

有一個男人喜愛吃午餐肉.

他們遇上了.

就是因為午餐肉他們戀愛了.

 

這是一個輕鬆的愛情故事.

 

 

故事簡介 (給讀者)

故事簡介:

 

有一個女人喜愛吃午餐肉.

有一個男人喜愛吃午餐肉.

他們遇上了.

就是因為午餐肉他們戀愛了.

 

這是一個輕鬆的愛情故事.

Genre: FICTION / General

Secondary Genre: FICTION / General

Language: Chinese

Keywords: 原創小品, 幽默故事, 短篇散文, 東加豆, 午餐肉之戀, 都市故事, 愛情故事

Word Count: 1552

Sample text:

阿雯和阿強是一見鍾情的。

阿雯和阿強對午餐肉也是一見鍾情的。

 

阿雯一口咬著那半吋厚的午餐肉,剛剛煎炸出來的, 享受它外脆內軟又鹹鹹的口感,非常滿足。

這是阿強第一次看見阿雯的樣子,他覺得她的表情很趣怪。

 

之後,阿強經常來到這家“天天快餐”,經常看見阿雯,及她經常吃的午餐肉點拼。

 

然後,他們認識了。

 

阿強發覺阿雯不但愛吃午餐肉,她還把每次吃完的午餐肉空罐留下、拆開底面蓋、剪開鐵罐、壓成鐵片、各式各樣的牌子、收集午餐肉的新聞紙、廣告商品、總之,有關午餐肉的東西也會令她感興趣。

 

阿強對阿雯這份狂熱心感到非常高興,因為有人跟他一樣,如此地迷戀午餐肉。

阿雯問:你有多愛午餐肉?

 

阿強覺得問題很抽象,索性把手機遞給她看照片。

 

看著別人的午餐肉收藏品照片,阿雯都非常興奮!

 

就是這樣,他們見面多了,經常聚在天天快餐,話題都離不開午餐肉。

然後她的腦海浮現一些字彙,阿強、午餐肉、阿雯、午餐肉…

 

然後,他們成了好朋友。


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
Italian
Already translated. Translated by Alessandro Cacciatore
Author review:
我非常感謝 Alessandro Cacciatore!
我們已經是多次合作.

我以五個詞來形容這位翻譯者.
細心, 穩定, 妥善, 有責任感, 投入工作.

我很高興認識了 Alessandro.

在這裡衷心祝福他前途前途似錦!

I am very grateful to Alessandro Cacciatore!
We have worked together many times.

I would describe this translator in five words.
Attentive, stable, competent, responsible and committed to his work.

I am very happy to have met Alessandro.

I wish him all the best for his future!

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return