Vingança Dourada by Elizabeth Bezerra

A Máfia como você nunca viu

Vingança dourada

Após perder o pai, o antigo Pakhan, Dmitri Milanovic se vê à frente da Bratva, a Irmandade Russa. No entanto, existem pessoas que não estão felizes com essa decisão.
Boris Kamanev acredita que estar à frente da máfia deve ser por merecimento, e não algo passado de pai para filho. E fará de tudo para derrotar Dmitri e ocupar o seu lugar.
Kyara Smirnov perdeu os pais quando ainda era criança e foi criada pela família Kamanev. Seu sonho é completar maioridade e ir embora da Bratva; esse não é o seu mundo.
Um, tinha a máfia como extensão de si mesmo; o outro, via a máfia como instrumento de opressão; e ela foi jogada em meio a uma guerra que não desejava.
E na luta pelo poder, estranhamente é o amor avassalador e inesperado que dita as regras… para o bem e para o mal.

Genre: FICTION / Crime

Secondary Genre: FICTION / Romance / General

Language: Portuguese

Keywords: mafia, crime, russia, moscou, mafiosos, bratva

Word Count: 108978

Sales info:

1º mais vendidoem Mitos, lendas e sagas. 

O livro possui mais de 1 milão de leituras na Amazon. 


Sample text:

Moscou, Rússia

Preto. Branco. Cinza.

Era final do inverno e não apenas por estarmos saindo de uma estação fria que essas cores davam o tom ao meu dia hoje. Eu via o preto nos ternos caros dos homens que seguiam a procissão, nos vestidos de suas mulheres, nos carros elegantes que iam parando em fila no cemitério, no caixão agora lacrado, sendo conduzido ao meu lado. Via o branco nas camisas engomadas, nos lencinhos colhendo as lágrimas que as damas levavam ao rosto, nas flores nos túmulos por onde passávamos. O cinza estava no céu cada vez mais escuro e nublado. Nas folhas secas e mortas, formando um tapete no chão. O cinza estava no sentimento que carregava dentro de mim, na despedida. No adeus ao Pakhan que por cinquenta anos, manteve nossa Bratva forte, segura, protegida e próspera, e que agora cabia a mim, como seu filho, continuar o legado.

— Estamos aqui esta tarde para… — o cerimonialista iniciou as homenagens finais, mas meus pensamentos estavam bem longe de suas palavras.

Estava em duas noites atrás, quando visitei o quarto do meu pai, após uma indisposição que o levou para a cama depois do jantar. Na presença do seu sovietinik, de um lado de sua cama, e do médico da família na cabeceira, tive a impactante notícia que ele se encontrava fraco demais para resistir até o clarear do dia. Então, ajoelhei do outro lado de sua cama e com sua mão fraca e envelhecida agarrada à minha, recebi seu anel e fiz meu juramento como novo Pakhan.

“Bratstvo prezhde vsego.” A irmandade acima de tudo.

Esse era o nosso lema. Essa era a minha vida. O meu destino.

 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Camila Peixoto
Spanish
Already translated. Translated by Leticia Prevez
Author review:
Very good. Excellent job.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return