Трансформация Сознания. Теория и Практика by Erkinbek Dzhamanbaev

Практическое руководство по изменению своего сознания и своей жизни.

Трансформация сознания. теория и практика

Практическое руководство по изменению своего сознания и своей жизни. На основе современной нейрофизиологии, психорегуляции и практик древних цивилизаций. 

Genre: SELF-HELP / Motivational & Inspirational

Language: Russian

Keywords: Mind, transformation, success, health

Word Count: 48578

Sales info:

Just published. 100 printed books are sold in my city already.


Sample text:

Размер холста предопределен изначально, как гено- типом определенная продолжительность жизни. Как мы распоряжаемся холстом – это наш и фенотип, и отношение к жизни. Кто-то безрассудно обращается со своим холстом, кто-то охраняет и лелеет его.

Но самое главное – что и как мы рисуем на этом хол- сте жизни. Если в детстве какие-то контуры на краеш- ке рисуют нам родители, обучая базовым правилам жизнерисования, то после 14-16 лет мы рисуем сами. Блекло – карандашом, или ярко – гуашью, толстым фломастером, акварелью, в разных стилях и подхо- дах. Кто-то хранит бОльшую часть холста на потом, рисуя только на краях, а кто-то сразу планирует весь свой смелый замысел на холсте.

Мы по-разному умеем рисовать свою жизнь. Кто-то рисует только то, что ему говорит окружение, может быть хочет рисовать одно, но боится критического мнения окружающих, ведь так много людей, которые не хотят рисовать свое, а вмешиваются в чужие про- изведения.

 

 

Нам может нравиться наш рисунок, мы можем гор- диться каждым штрихом. А кто-то ненавидит его, счи- тая уродской карикатурой. Кто-то уничтожает свой холст. Ножом ли, уксусной кислотой или иными спо- собами.

Кто-то рисует картину будучи пьяным или под нар- котическим кайфом, когда в момент опьянения все кажется изумительным, а на трезвую голову – просто ужасом.

Какова ценность и цена нарисованной картины? Сколько вам за нее предлагают сейчас, и сколько вы сами за нее просите. 100 долларов или 10 000? Вопрос многогранный. Можно учиться по вашей картине, или хочется пробежать мимо?

Что является квинтэссенцией в процессе создания вашей картины жизни, что изображаете на своем хол- сте вы?

Как можно получить наслаждение от процесса ри- сования, от других художников, у кого можно пере- нимать опыт, технику и замыслы? Как капитализиро- вать ваш холст?


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
Chinese
Unavailable for translation.
English
Already translated. Translated by Natalya Tadevosyan
Author review:
Very easy communication and extremely fast work!
German
Unavailable for translation.
Italian
Already translated. Translated by Zoryana Dub
Author review:
Very fast and nice. Excellent communication.
Spanish
Already translated. Translated by Natty Azam

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return