1298 A.D. – Lady Diamantha de Bocage Edlington lost her husband at the Battle of Falkirk. Grieving, she is unprepared for the visit of Sir Cortez de Bretagne, King Edward’s garrison commander at Sherborne Castle. Dark and fiery from his Spanish heritage, Cortez is a knight with sultry good looks and a quick temperament. He has also come on a mission.
Cortez was the last man who saw Diamantha’s husband alive and promised the dying man he would take care of his wife. He has therefore come to claim her. Horrified, Diamantha struggles to come to terms with what de Bretagne is telling her, but in her heart, resentment and hatred stir: Robert Edlington’s corpse was left upon the fields of Falkirk and de Bretagne, as the last man to see him, is to blame.
Therefore, before Diamantha will become de Bretagne’s wife, she makes a demand of him: return for Robert’s body and bring him home for a proper burial. And so, the great Questing to find Robert Edlington’s body begins….
Join Diamantha and Cortez on their great journey from the fields of Dorset to the hallowed grounds of Falkirk, a journey during which they discover great and terrible things about the world, their country, and each other. From the ashes of grief rises a phoenix of great passion, and bonds are forged between Diamantha and Cortez that can never be broken.
Amazon Author Rankbeta
(What's this?)
#2 in Kindle eBooks > Romance > Historical Romance
#3 in Books > Romance > Historical
#28 in Kindle eBooks > Literature & Fiction > Historical Fiction
#32 in Books > Literature & Fiction > Genre Fiction > Historical
#44 in Kindle eBooks > Romance
The Questing was a number one ranked new release in Amazon's Historical Romance category. As of 10/05/15, the novel's current ratings are as follows:
#67 in Kindle Store > Kindle eBooks > Literature & Fiction > Historical Fiction > Scottish
#281 in Kindle Store > Kindle eBooks > Romance > Historical Romance > Medieval
#344 in Books > Romance > Historical > Medieval
The Questing has a 4.6 average amazon star rating out of 5.0 with over 100 reviews.
The skies had opened up sometime around mid-afternoon, pounding the gently rolling hills with a terrible onslaught of rain. It had rained the day before, too, soaking the already saturated ground to the point where it could no longer absorb the water that was now falling from the angry black clouds in buckets.
In a field to the south of what was known locally as Callendar Wood, a drastic scene was taking place; Scotsmen, led by William Wallace, were taking a pounding from the English who outnumbered them by more than two to one. Wallace, an excellent tactician, had his pikemen in four great armored groups, called “hedgehogs”, making them difficult to penetrate by the English. The Scots archers hadn’t fared so well. They were already mostly destroyed by a wave of Sassenach knights who had descended on them with all of the good manners of a horde of starving locusts. The battle between the mounted cavalry and the archers on foot had not lasted long.
Now, the English archers had been called in and the knights had fallen back, allowing the archers to bombard the hedgehogs with their spiny arrows in great falling clouds, more numerous than the raindrops falling from the sky. After a few rounds of well-aimed English arrows, the small number of Scots cavalry abandoned the battlefield, leaving the pikemen in their hedgehogs to face the barrage alone. Those men were now falling, too, and the English were sitting atop of a great victory. It was only a matter of time.
Near the east end of the field, there was still a bit of skirmish going on between Scottish cavalry and English knights that had blocked their escape. There were no more than thirty or forty mounted Scots against two dozen English knights, big men on big horses, well armored and well trained. The lesser trained Scots cavalry never stood a chance as the English knights swarmed them.
Language | Status |
---|---|
Italian
|
Already translated.
Translated by Ornela Goro
|
|
Author review: Ornela was amazing to work with. Completely professional, timely work and wonderful communication. Highly recommend! |
Portuguese
|
Already translated.
Translated by Maria Regina de Almeida Barbuto
|
|
Author review: Maria made the entire process simple and easy. Very pleased with her work! |
Spanish
|
Already translated.
Translated by Jose Saiz de Omeñaca Monzon
|
|
Author review: Jose was very professional. He communicated with me very well and kept me informed of his progress. He was easy to reach for questions and was professional in his responses. |