Такова сказка by Albireo Svyatoslav

еще раз про Морозко

Такова сказка

У богатого бизнесмена Ростислава Поддубного были любимая жена и дочь. Жена - красавица, дочь - умница. И тут устраивается к Поддубному новый сотрудник Ингет. И человек обаятельный, и работник хороший. И на Новый год пошли они на склон, на сноубордах покататься. Ингет и жена Поддубного покатились со склона и исчезли. Поддубный женился на другой. Такова сказка. Старой сказки новый свет. Морозко.

Genre: FICTION / Fairy Tales, Folk Tales, Legends & Mythology

Language: Russian

Keywords: сказка, сказки на новый лад, Морозко, современная сказка, городская сказка

Word Count: 8355

Sample text:

«Скромность украшает девушку», - красивая женщина крутилась перед зеркалом. Легкая, изящная. Длинные темные волосы, большие карие глаза с синим всполохом, белоснежная улыбка, мраморная кожа и длинные ноги, изящные длинные руки, тонкие длинные пальцы, даже ногти чуть удлиненные. Мама.

Настенька – всю жизнь ее так называли, - росла не такой привлекательной. Мама, конечно, говорила, что Настенька красивая, но то мама, кто же в это верит. Мама же и учила, что нужно быть просто доброй, и тогда тебя ждет счастливая жизнь.

Настенька слушала маму, потому что мы привыкли слушаться красивое. Мы так любим красивое, что не можем поверить, что красота может действовать нам во вред. Но это потому, что мы не умеем определять, что красивое. А красивое – это именно то, что нам во благо. Не то, что красивое, то и во благо, а то, что во благо, то и красивое. А еще потому, что мама умело пользовалась этой данной ей привлекательностью, так она и окрутила сурового и угрюмого богатого мужчину.

 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Translation in progress. Translated by Emmalyn Coonce

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return