Deacon Shader is a man of contradictions. Trained for holiness, he is also the deadliest warrior of his generation.
When plague strikes at the heart of the city of Sarum and the Abbey of Pardes is attacked by an army of undead, Shader is thrust into the forefront of an ages-old conflict.
After being hidden for millennia, the scattered pieces of the artifact that doomed the old world have resurfaced, and an ancient enemy comes to claim them.
Armies clash, dark magic is unleashed, and devastating science threatens to unmake the whole of creation.
These are the times of the Unweaving that Shader has been prepared for since a child; and these are the days that will test his faith to the limits.
Book 1 of the SHADER series, which has been a frequent bestseller on multiple platforms.
THE KNIGHT
City of Aeterna, Latia
Year of the Reckoning: 908
The crowd jeered. All the way around the Colosseum, people stood from their bleachers, turning their thumbs down and booing. You’d have thought it was an Ancient-world mob, baying for the death of a gladiator. For a moment, Deacon Shader thought it was aimed at him. He’d only just stepped into the arena; only just drawn his sword. But as he tilted his hat to get the sun out of his eyes, he saw just what they were jeering at. Or rather who.
Sonas the Strangler, they called him, on account of his shovel-sized hands. Word was, he wasn’t so bad when you got to know him, but on the battlefield, he was an axe-wielding demon. It was an odd choice of weapon for an Elect knight, and Sonas was the only man not to bring a sword to the tournament. Made you wonder what he aimed to do if he won; if he’d have any use for the prize: the mythical Sword of the Archon.
Sonas raised his axe in one hand, and gave the crowd the finger with the other. The jeering went up a notch, and it went up again when Sonas jabbed the same finger across the arena at Shader, then drew it across his throat.
Language | Status |
---|---|
French
|
Already translated.
Translated by Cécile Bénédic
|
|
Author review: Very diligent translator. Excellent to work with, and great end product. |
Italian
|
Already translated.
Translated by Mauro Piccillo and Elia Niccolini
|
|
Author review: Great duo to work with. |
Portuguese
|
Already translated.
Translated by Raquel Tranquezi Reinstein
|
Spanish
|
Already translated.
Translated by Sl Sl
|