Some Shorter than Others by Neville Hiatt

A collection of short stories for the young and young at heart

Some shorter than others

Shut out the world and remember what it was like to be young again. 

When was the last time you talked to a horse, took a trip on a steam train, spent the whole night colouring in or felt the sand 
between your toes? 

Reminise to a time before worry & stress were a part of your daily vocabulary.

Illustrated by award winning artist Sylvia Hollis.

Genre: FICTION / Short Stories (single author)

Secondary Genre: FICTION / Action & Adventure

Language: English

Keywords:

Word Count: 14,000

Sales info:

Everyone who has bought a copy has loved it. Great reviews from around the world.

Just ordered the 2nd Edition print run :)


Sample text:

Two Peas in a Pod - "he first saw her, hanging upside down from his favorite tree.  Her short orange ringlets hanging from her head, her eyes closed as the rising sun shone on her face."

 

Rumey - "Helping to save someone's life sure felt a lot better than winning a race just to see who was the fastest rabbit."

 

The Blue Dolphin - "over the months and years that the war raged on he always wrote telling her of his life, his dreams, his hopes, his aspirations, his regrets"

 

Icecream on a Saturday - "As she wheeled Billy past him in the hallway he could smell wild flowers and rain and fresh cookies all at once."

 

Sammy - "Sammy had the coolest shell of any turtle on the beach"

 

Snowday - "he couldn't believe how much snow there was. It was like a truck delivering coconut had crashed and lost the entire load."

 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
German
Already translated. Translated by Viktor Isaak
Italian
Already translated. Translated by Valentina Rolandi
Portuguese
Already translated. Translated by Patrícia Fischer
Spanish
Already translated. Translated by Luis Montoya
Author review:
The communication Luis offered was why I chose him. I received multiple offers to translate at the same time and the early dialogue with Luis is what stood out to me. There was a lot of discussions during the translation to make sure that my stories where not just a word for word translation but that the native reader would be able to understand the sentiment in my stories the clearest.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return