J'aimerais remercier mon compagnon de voyage et de vie Fabrice Bordier, pour avoir partagé son amour pour le
Japon.
Genre: FAMILY & RELATIONSHIPS / Love & RomanceChapitre VIII La forêt noire
Madame Tachibana m’avait présenté une femme merveilleusement belle. « Elle est la femme du collègue de mon mari ».
J’accueillais mes élèves, dans des belles tenues, que je m’offrais grâce à mon nouvel emploi. Je portais toujours de belles chemises, des imitations parfaitement cousues, Chanel, YSL, Agnès B… Je jouais le jeu, elles voulaient un français, j’étais french adivzor, là pour les servir.
La créature eut rapidement droit à un surnom : « la forêt noire ». En effet non seulement elle avait une longue chevelure noire et épaisse qui épousait son dos tout entier et couvrait voluptueusement ses épaules, mais en plus très rapidement elle exprima des désirs très précis : elle voulait confectionner avec moi et en conseil nuptial, une forêt noire… quand elle recevait ses conseils nuptiaux, elle léchait et avalait la moitié des ingrédients sur la table, elle avait un appétit d’ogre !
Sa langue semblait sortie d’un conte de fée, rose, fine et légèrement fourchée, elle s’en servait sans interruption…
Language | Status |
---|---|
English
|
Translation in progress.
Translated by Yvan Emperorr
|
Italian
|
Already translated.
Translated by Ilaria Pippi
|