Satan's Womb/L'Utero di Satana by Pier Giorgio Tomatis

Puoi scappare dappertutto e da tutto ma non dall'Umanità...

Satan's womb/l'utero di satana

Nicholas Marshall subisce una serie di attentati dai quali salva a stento la sua vita. Decide di fuggire da Portland per recarsi al Satan’s Womb e qui trovarvi protezione. La struttura, un’enorme costruzione edificata all’interno di Mount Withney, offre rifugio ed ogni sorta di divertimento. Dopo un primo periodo di euforia, il protagonista del romanzo si renderà conto di essere capitato in un luogo dove la sua vita varrà molto poco. Lo salverà l’amore… finché dura.

Genre: FICTION / Crime

Secondary Genre: FICTION / Horror

Language: Italian

Keywords: satana, occultismo, pedofilia, carceri, comunità, ned ludd

Word Count: 57.838

Sales info:

Si classifica al settimo posto per numero di vendite per la Casa Editrice Hogwords.Non ha un testo ruffiano e in grado di conquistare tutti i lettori ma è così profondo che o lo si ama o lo si odia. Anche le sue recensioni sono sia entusiastiche che tranchant...


Sample text:

«Chi siete?» Domandai. «Se state cercando soldi... »

Speravo di essere vittima di delinquenti comuni. Uno dei quattro, il più anziano, m’interruppe.

«Non siamo in cerca di denaro. Anzi, siamo qui per proporle un affare. Sì, un contratto.» disse usando falsa cortesia e una buona dose di sarcasmo.

«Quale contratto?» ribattei confuso. Quegli uomini sembravano ben sicuri del fatto loro. Perché, dunque, parlavano usando questi enigmi?

«Lei dimentica ciò che ha scoperto sul nostro conto e noi ci limiteremo a metterle fuori uso il sistema informatico… per qualche giorno. Naturalmente, il suo sacrificio le varrà qualcosa in cambio, il cui utilizzo avverrà come meglio penserà di disporre.»

Se ci si atteneva alle sole parole che quell'individuo aveva proferito, quella poteva anche essere scambiata per una normale transazione commerciale. Invece, stavo lottando con tutte le mie forze per non tremare come una foglia e avevo ogni nervo del mio corpo che era sul punto di esplodere.

«Chi siete? Farfugliai quasi senza accorgermene.»

«Amici. È tutto quello che dovrà sapere.» rispose l’uomo, con impeto e decisione.

Cercai di riprendere coraggio. Mi avvicinai alla mia scrivania. Il più vecchio dei quattro aprì una prima valigetta e me la spalancò davanti agli occhi. Portai immediatamente le mani sulla bocca per cercare di non vomitare. Vidi con orrore che dentro di essa era stata infilata la testa di Janine. Gli altri tre uomini si alzarono dalle sedie e fecero altrettanto con le proprie valigette. Mi sedetti sulla poltrona, ormai privo di forze. Vidi altre parti del corpo di quella che, fino a qualche giorno prima, era stata la mia fidanzata. Il fetore che iniziava a respirarsi nella stanza era nauseante.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Paula Banda Rendón
Author review:
Fantastica.
German
Already translated. Translated by Paula Banda Rendón
Author review:
Ottimo lavoro.
Spanish
Already translated. Translated by Paula Banda Rendón

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return