Entre ler pequenos livros acompanhada por um coelhinho de pelúcia e ouvir a mãe ler contos no domingo, a pequena Rube vai descobrindo muito sobre o poder da leitura e da imaginação. E entender, aos poucos, o quanto é especial para os pais.
Genre: FICTION / Fantasy / ContemporaryUm de meus contos mais elogiados, escrito para crianças a partir de dez anos.
Vendas e recepção satisfatórias.
O ratinho soltou um som muito baixo, moveu-se de um lado a outro sobre a capa do livro e voltou a encarar a menina, replicando com aquela voz irritante:
— Claro que falamos, oras!
— Como ninguém nunca ouviu?
— Falamos em ratanês, que é o idioma de todos os ratos, camundongos e ratazanas.
— Mas... mas... eu estou ouvindo você... então...
— Não é ratanês, é português mesmo. Sou bilíngue, falo duas línguas.
A menina apertou um pouquinho Sr. Coelho, torcendo as orelhas longas; não era todo dia que um ratinho que falava português aparecia na biblioteca para conversar. Na verdade, nunca antes qualquer animal havia falado com ela; o papagaio do vizinho apenas repetia palavras e tagarelava frases aprendidas, contudo jamais puxou conversa.
— Seu nome é Rube, certo? — perguntou o ratinho, virando um pouco a cabeça, coçando a barriga branquinha.
— Sim, certo.
— Sou Radolfo.
Rube esticou o braço direito, fechando a mãozinha e deixando apenas o indicador apontado para o pequeno animal, que o tocou com as patinhas frias e delicadas.
— Moro num buraco logo ali — continuou o pequenino animal, vez ou outra coçando os pelinhos finos do bigode delicado. — E a observo há um tempão. Você vem aqui, com esse coelho, quase todos os dias, geralmente pela manhã, assim que acorda, ou no final de tarde; abre algum livro e fica olhando as imagens. Por quê?
— Porque livros são feitos para isso.
— Mas você não sabe ler, sabe?
Language | Status |
---|---|
English
|
Already translated.
Translated by Rosana Vargas Dias
|
|
Author review: Excelente trabalho, tanto na tradução quanto na adaptação de expressões. Recomendo! |
Italian
|
Already translated.
Translated by Annalisa Gallucci
|
|
Author review: Ótimo trabalho, com todos os prazos cumpridos perfeitamente. Recomendadíssima! |
Spanish
|
Already translated.
Translated by Marta Lorenzo Carballo
|
|
Author review: Marta is very dedicated and helpful, besides having great ability to adapt to the second language. I highly recommend it! |