Randrew conseguiu um emprego como secretário de Álvaro Resende, um tímido e exigente empresário. O começo não é fácil; Randrew é adiantado demais para o metódico patrão, que sutilmente ameça demiti-lo. Mas o jovem de dezenove anos, o mais novo de toda a empresa, pensa ter uma vantagem: os olhos e os dedos suaves de Álvaro estão sempre nele, o que só pode significar uma coisa.
Será verdade que Álvaro está apaixonado por ele? Se for, por que ele o demonstra de forma tão contraditória?
Romance Gay.
Da recepção ao cafezinho se cochichava sobre a vida particular do senhor Álvaro; ele não ouvia, claro, mas devia saber o que se passava. Todos diziam que a única distração dele fora o trabalho era cuidar de um enorme jardim, que ele tinha sido casado muito tempo atrás e que tinha uma história com um garçom. E ele lá, alheio a tudo.
No dia em que ele chegou usando um cachecol, seu Antônio, da portaria, deu um sorrisinho para mim, que vinha logo atrás. O senhor Álvaro sempre falava com o porteiro, e eu, que costumava chegar cedo, fazia o mesmo. Em poucos dias éramos amigos.
— Hoje ele tá bonito — disse seu Antônio. — Será que teremos alguma novidade em breve?
— Que tipo de novidade? — Estranhei a confidência, mas lembrei que os funcionários antigos faziam isso sem nenhum receio de punição.
— Uma novidade romântica. Ele deve estar de olho em alguém.
— E o senhor deduz isso só por causa do cachecol novo?
— Claro! Vai atrás dele e você vai sentir o cheiro. Hoje ele está diferente. Para mim, ele quer impressionar alguém.
— E na opinião do senhor, quem seria o alvo desse perfume?
— Aposto cem contos que é você.
Dei uma risada.
— De onde o senhor tirou isso? Ele nem gosta de mim.
— A gente ouve coisas por aí.
— Esse lugar é tão entediante que vocês gastam o tempo inventando histórias. É compreensível.
Seu Antônio riu.
— Não machuque o coração do nosso rapaz, entendido? Ele já sofreu demais.
Revirei os olhos e me preparei para subir.
Language | Status |
---|---|
Spanish
|
Translation in progress.
Translated by Gala de la Rosa
|