Un delirio detectivesco que te va a hacer reír (y sospechar hasta de tu gato)
¡Che, moranguito, este libro es una bomba de humor y misterio con sabor a dulce de leche! Si te gustan las historias donde los bebés son expertos en caos, los gatos maúllan en clave secreta y las detectivecitas tienen más estilo que una vidriera de Once, Cucuruchópolis es tu viaje.
Mónica Mandarina es esa mina que todas querríamos ser: audaz, con rulos eléctricos y una libreta donde anota desde desde pistas yoguricidas hasta teorías sobre aliens cuna-chorros. Los personajes son un dream team de locura: desde doña Batata, que ve yetis en cada esquina, hasta Rufián, el gato, que seguro sabe más de lo que confiesa (y solo pide atún a cambio).
El libro mezcla enredos, chistes rioplatenses y una trama que te hace seguir las pistas como si fueran migas de medialuna. Eso sí: no esperes un final predecible. Acá los culpables tienen patines, los fantasmas son fake pero divertidísimos, y cada capítulo es una selfie al estilo Whaaaaat??? que te deja con ganas de más.
Ideal para fans del humor absurdo, los misterios con olor a pañal recién cambiado y esos libros que leés en una sentada (aunque sea para ver si tu gato también sabe morse). ¡Una obra maestra del caos en escarpines de bebé!
Genre: JUVENILE FICTION / Comics & Graphic Novels / Humorous
Está recién publicado
Un delirio detectivesco que te va a hacer reír (y sospechar hasta de tu gato)
¡Che, moranguito, este libro es una bomba de humor y misterio con sabor a dulce de leche! Si te gustan las historias donde los bebés son expertos en caos, los gatos maúllan en clave secreta y las detectivecitas tienen más estilo que una vidriera de Once, Cucuruchópolis es tu viaje.
Mónica Mandarina es esa mina que todas querríamos ser: audaz, con rulos eléctricos y una libreta donde anota desde desde pistas yoguricidas hasta teorías sobre aliens cuna-chorros. Los personajes son un dream team de locura: desde doña Batata, que ve yetis en cada esquina, hasta Rufián, el gato, que seguro sabe más de lo que confiesa (y solo pide atún a cambio).
Language | Status |
---|---|
Portuguese
|
Translation in progress.
Translated by Larissa Maia Simão
|