Les Chroniques d'Hissfon - Le Chevalier Noir by Remy Lecornec

Le Nécromancien crée une peur sans nom dans l'enceinte de la grande citadelle, prête à réduire en cendres les contrées prospères des Terres Mandrares.

Les chroniques d'hissfon - le chevalier noir

La guerre fait rage dans les contrées des Terres Mandrares. Alors que les trois Guerriers font tout leur possible afin de repousser l'ennemi, le puissant Nécromancien Thâar fait naître une peur sans nom dans l'enceinte de la grande citadelle noire de Shâltara.
Leurs pouvoirs affaiblis, les Mages Donnhum et Tohn-Mâ tentent malgré tout de réunir les cinq couronnes afin de contrer la menace venue du Quatrième Royaume.
Une aide inattendue va-t-elle leur permettre de délivrer les magiciens disparus et mettre fin à ce conflit ?

Genre: FICTION / Fantasy / Epic

Language: French

Keywords: Mage, Roi, Paladin, Sorcier, Chateau, Sortilèges, Guerrier

Word Count: 19799

Sales info:

Comme le premier tome, ce livre a été acheté environ 80 fois en 6 mois, son classement varie chaque jour sur Amazon selon les ventes. J'ai participé au salon du livre de Paris 2018, les ventes devraient remonter d'ici peu de temps.


Sample text:

 

Tout paraissait paisible dans la cité de Moprem, les habitants déambulaient dans les marchés, dont les fruits fraîchement importés des terres généreusement labourées du Nord-Est, brillaient sous les rayons de soleil. Cette grande ville au centre des Terres Mandrares était perchée sur un immense rocher, l’accès à la citadelle ne pouvait se faire que par un seul chemin sinueux mais assez large pour y faire passer de justesse deux carrioles. Les couleurs rosâtres de la roche luisaient à des milles à la ronde, joyau du Mage Tohn-Mâ et symbole de la puissance magique qui y régnait. Le magicien parcourait les immenses couloirs de son domaine, inquiet, quand il sentit une force étrange parcourir la ville. Le Mage arpenta les multiples escaliers afin de se rendre au sommet de la grande tour.

Haute de plusieurs centaines de têtes, la tour de Moprem était constituée d’escaliers en colimaçon faits du plus précieux bois des forêts de Shân-Fhel, dont les parois recélaient de magnifiques bibliothèques. Quelques livres et grimoires flottaient çà et là, tellement la magie abondait dans ces lieux. Arrivé à l’extrémité, le Mage Tohn-Mâ se rendit sur le balcon à proximité de son grand bureau nappé de parchemins abîmés, de vieilles reliques usées et de plumes qui lui permettaient d’écrire des ordres. Il regarda vers l’horizon en direction de l’Est quand il aperçut un cortège, attelé à deux chevaux, qui brillait dans les plaines parsemées des premières neiges.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Kris Arnaiz
Author review:
Bonne traduction, dans la continuité du premier tome déjà traduit. Je recommande Kris
Italian
Already translated. Translated by Alessandro Cacciatore
Author review:
Excellente traduction, rapide et communication au top avec Alessandro. Je vous le recommande
Spanish
Already translated. Translated by Pilar Dueñas
Author review:
Je vous recommande Pilar, excellente communication et volontaire, rapide dans la traduction.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return