SINOPSIS
Esta es la historia de una diminuta estrellita que se siente triste por no destacar especialmente entre las muchas otras estrellas que iluminan el cielo nocturno.
“¿Por qué no puedo tener yo la importancia de la estrella polar?” se pregunta la triste estrellita, sintiendo que su luz se va apagando cada noche un poco más.
La luna, al verla con tal desánimo, intenta alegrarla. Sin embargo, no es ella quien lo consigue.
¿Cómo logrará la estrellita volver a brillar con todo su esplendor? ¿Quién se fijará en ella por fin?
Genre: JUVENILE FICTION / Comics & Graphic Novels / GeneralDesde nuestro planeta Tierra, vemos las estrellas como diminutos puntos de luz que brillan en la oscuridad de la noche. Acompañan a la luna y, junto con ésta, adornan e iluminan el negro cielo nocturno. Unas son más grandes, otras más pequeñas, unas son más brillantes y otras menos.
Todas ellas querrían ser importantes y sentir el orgullo de ser observadas con gran admiración. Sin embargo, nadie suele fijarse nunca en aquellas que no destacan demasiado debido a su pobre naturaleza.
Una de aquellas insignificantes estrellitas es la protagonista de nuestra historia. ¿Por qué no podía ser ella la que más brillara del universo? ¿Por qué no podía tener la misma importancia que la estrella polar, que es el punto de referencia de la más reconocida constelación? La envidia y la tristeza consumían lentamente su luz, hasta convertirla en cada vez más tenue. Y esto amargaba y enfurecía aún más a la pobre estrellita que no conseguía aliviar su pena.
Una despejada noche de verano, oyó hablar a unos niños desde la terraza de un alto edificio.
_ ¡¡Desde aquí la veremos mejor!! ¡¡Venga, corre, trae el telescopio!! _ gritó la niña con entusiasmo.
_ ¡¡Sí, ya voy!! ¡¡Seguro que la distinguiremos fácilmente!! ¡¡La estrella polar es inconfundible!! _ gritó entonces el niño, que llevaba el telescopio consigo.
Al oírlo, la luz de la estrellita se apagó un poco más. Y es que, por mucho que lo intentara, no lograba encontrar un motivo para alegrarse.
Language | Status |
---|---|
English
|
Already translated.
Translated by Dominic Zugai
|
|
Author review: Ha sido un placer trabajar con Dominic, es cumplidor, rápido y ha hecho una muy buena traducción. Os lo recomiendo. |
French
|
Already translated.
|
German
|
Already translated.
Translated by Sarina G.
|
|
Author review: Me ha encantado trabajar con Sarina. Es una excelente profesional, rápida y muy cumplidora. |
Italian
|
Already translated.
Translated by Corrado Pastore
|
Portuguese
|
Already translated.
Translated by Fernanda Paim Vilas Boas
|