En el turno de noche de la comisaría de Huesca, Andrés se entera de la muerte de un antiguo amigo al que no ha visto en veinte años, pero que por algún motivo ha viajado hasta su ciudad para decirle algo. Con la ayuda de Diana, una joven policía en prácticas, el veterano policía emprenderá una investigación que lo obligará a viajar al pasado para averiguar qué los une después de tanto tiempo.
Genre: FICTION / Mystery & Detective / Police ProceduralNovela Finalista en el Premio Nadal en el año 2013
1. El fax escupió...
El fax escupió, con una lentitud irritante, un único folio. La máquina, cachazuda, chasqueó estentórea varios sonidos estridentes que mortificaron el oído de Andrés Hernández. No soportaba, el veterano policía, el restallido interminable de los engranajes del único aparato de fax que había en toda la comisaría provincial de Huesca. Pero la anticuada máquina resistía, inamovible e impávida, los embistes de la modernidad.
—Ha llegado un fax —dijo con una voz azucarada, y ligeramente afónica, la joven policía de prácticas.
Andrés dejó, sobre el mostrador de la sala del 091, el café que sostenía en su mano izquierda y se frotó los dedos de la mano derecha, notando a faltar un cigarrillo entre ellos.
—Este aparato es antediluviano —dijo el agente, con voz grave y elevando el tono de voz ligeramente.
La noche había desentonado su dicción.
Diana Dávila, la joven policía de prácticas, sonrió. Era una chica muy agradable, tanto en el trato como en la apariencia. Apenas debía contar veinte años y sus ojos conservaban la frescura y el brillo de la juventud. Una marca en la nariz, que parecía un lunar, indicaba que la chica llevaba un piercing, y que seguramente se lo hizo antes de entrar en la policía.
Language | Status |
---|---|
English
|
Already translated.
Translated by Esther Matthews
|
Italian
|
Already translated.
Translated by Enrico Hrodger
|
Portuguese
|
Translation in progress.
Translated by Eliane B. Lago
|