Кабан и смузи by Анна Пейчева

Чрезвычайная ситуация на борту самолёта! Что случилось с пилотом? Разберутся Ищейки Российской империи. Если только сами не угодят за решётку…

Кабан и смузи

Пассажирский самолёт идёт на экстренную посадку. На борту чрезвычайная ситуация! Что случилось с пилотом? Разберутся Ищейки Российской империи. Если только сами не угодят за решётку… Кажется, Лиза оказалась в опасности после знакомства с ретивым спецагентом Третьего отделения Платоном Шварцем.

Главные герои цикла "Ищейки Российской империи" — агенты 7 Отделения Личной Канцелярии Ее Величества, расследующие преступления против животных. Работают Ищейки весело и непринужденно, а живут они в чудесной альтернативной России. Здесь над Исаакиевским собором проносятся левитационные поезда, 3D-принтер печатает женские шляпки, из Гатчинского аэропорта регулярно ходит автобус на Луну, а отец императрицы собирает экипаж для полета на Марс. Вместо магии в этом мире - могущественные технологии, приправленные очаровательными традициями XIX века. А права самых маленьких питомцев так же важны, как и права человека. Произведения в жанре "уютного детектива" лучше всего читаются вечером у камина, особенно если под рукой чашка горячего какао, а на коленях — теплый кот.

В цикл входит 6 книг:

  1. "Единорог и кофе"
  2. "Кот и эспрессо"
  3. "Горыныч и чай"
  4. "Кабан и смузи"
  5. "Кныш и пиво"
  6. "Голубь и морс"
Genre: FICTION / Science Fiction / General

Secondary Genre: FICTION / Science Fiction / Humorous

Language: Russian

Keywords: science fiction, fantasy, alternative history, mystery, detective, cat, russian empire, russia, научная фантастика, фэнтези, детективы, юмористическая фантастика, мифология, мифологические существа, альтернативная история, уютный детектив, детектив, фантастический детектив, российская империя, россия, альтернативная россия, альтернативный мир, альтернативная вселенная, россия будущего

Word Count: 16759

Sample text:

Когда что-то дают бесплатно, думала Лиза, обливаясь потом, - надо брать. Даже если это изматывающие занятия на тренажерах. Крутить педали ей абсолютно не хотелось, нетренированные мышцы горели, однако волшебное слово «ХАЛЯВА» заставляло снова и снова истязать себя на дурацком, прибитом к полу велосипеде.

Особенное раздражение вызывала расслабленная фигура Авроры. Пухлая программистка полулежала на выключенной беговой дорожке в позе одалиски с гобелена из кабинета шефа. Роль кальяна, непременного атрибута любой порядочной персидской наложницы, играл сверхмощный лэптоп производства фирмы «Владычица Морская», а вместо прозрачного шифона и блестящего атласа Аврора была облачена в очередной эксцентричный костюм: на голове мохнатый розовый обруч с ушками; объемная футболка с фруктово-ягодными мотивами; полосатые штаны настолько свободного покроя, что они уже могли считаться юбкой; и грубые ботинки, обшитые кружевами нежного цвета бутонов вишни.

Вокруг было довольно много агентов из других Отделений Личной Канцелярии, мужчин и женщин, за десять дней службы Лиза кое-кого уже стала узнавать в лицо, часто кивали и ей. На пеструю кучу тряпья по имени Аврора никто из коллег не косился, видно, привыкли. Или просто предпочитали заниматься своей жизнью... А не паразитировать на чужой, как это было принято на прежней Лизиной работе. Ее клинику отапливали горячими сплетнями, раз уж батареи были вечно холодными.


Book translation status:

The book is available for translation into any language.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return